Mark 14:29

Although
Declared
Fall
Offended
Others
Peter
Stumble
Stumbled
Turned

Although
Declared
Fall
Offended
Peter
Stumble
Stumbled
Though
Yet

Although
Declared
Fall
Offended
Peter
Stumble
Stumbled
Though
Yet
<< Mark 14:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Peter said to Him, "Even though all may fall away, yet I will not."

King James Bible
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.

American King James Version
But Peter said to him, Although all shall be offended, yet will not I.

American Standard Version
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.

Douay-Rheims Bible
But Peter saith to him: Although all shall be scandalized in thee, yet not I.

Darby Bible Translation
But Peter said to him, Even if all should be offended, yet not I.

English Revised Version
But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.

Webster's Bible Translation
But Peter said to him, Although all shall be offended, yet will not I.

World English Bible
But Peter said to him, "Although all will be offended, yet I will not."

Young's Literal Translation
And Peter said to him, 'And if all shall be stumbled, yet not I;'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος ἔφη αὐτῷ· εἰ καὶ πάντες σκανδαλισθήσονται, ἀλλ’ οὐκ ἐγώ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πέτρος ἔφη αὐτῷ· Καὶ εἰ πάντες σκανδαλισθήσονται, ἀλλ’ οὐκ ἐγώ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Πέτρος ἔφη αὐτῷ καὶ Εἰ πάντες σκανδαλισθήσονται ἀλλ' οὐκ ἐγώ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος ἔφη αὐτῷ· εἰ καὶ πάντες σκανδαλισθήσονται ἀλλ’ οὐκ ἐγώ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε πετρος εφη αυτω ει και παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε πετρος εφη αυτω και ει παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:29 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε πετρος εφη αυτω και ει παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε πετρος εφη αυτω και ει παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:29 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε πετρος εφη αυτω ει και παντες σκανδαλισθησονται αλλ ουκ εγω

Mark 14:29 Hebrew Bible
ויאמר אליו פטרוס גם אם כלם יכשלו אני לא אכשל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Petrus autem ait ei et si omnes scandalizati fuerint sed non ego

Marcos 14:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Pedro le dijo: Aunque todos se aparten, yo, sin embargo, no lo haré.

Marcos 14:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Aunque todos se aparten, yo, sin embargo, no lo haré," Le dijo Pedro.

Marcos 14:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Pedro le dijo: Aunque todos sean escandalizados, mas no yo.

Marcos 14:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Pedro le dijo: Aunque todos sean escandalizados, yo no.

Marcos 14:29 Spanish: Modern
Entonces Pedro le dijo: --Aunque todos sean escandalizados, yo no.

Marc 14:29 French: Louis Segond (1910)
Pierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.

Marc 14:29 French: Darby
Et Pierre lui dit: Si même tous étaient scandalisés, je ne le serai pourtant pas, moi.

Marc 14:29 French: Martin (1744)
Et Pierre lui dit : quand même tous seraient scandalisés, je ne le serai pourtant point.

Markus 14:29 German: Luther (1912)
Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.

Markus 14:29 German: Luther (1545)
Petrus aber sagte zu ihm: Und wenn sie sich alle ärgerten, so wollte doch ich mich nicht ärgern.

Markus 14:29 German: Elberfelder (1871)
Petrus aber sprach zu ihm: Wenn sich auch alle ärgern werden, ich aber nicht.

馬 可 福 音 14:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 得 說 : 眾 人 雖 然 跌 倒 , 我 總 不 能 。

馬 可 福 音 14:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 得 说 : 众 人 虽 然 跌 倒 , 我 总 不 能 。
But Peter said unto him Although __ all shall be offended yet will not I


ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σκανδαλισθησονται  verb - future passive indicative - third person
skandalizo  skan-dal-id'-zo:  to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.

Mark 14:29 Multilingual Bible

Marc 14:29 French

Marcos 14:29 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Although
Declared
Fall
Offended
Others
Peter
Stumble
Stumbled
Turned

Although
Declared
Fall
Offended
Peter
Stumble
Stumbled
Though
Yet

Although
Declared
Fall
Offended
Peter
Stumble
Stumbled
Though
Yet