Mark 9:41

Bear
Belong
Christ
Christ's
Cup
Drink
Followers
Gives
Lose
Means
Reward
Solemnly
Truth
Verily
Water
Way
Wise

Anyone
Bear
Belong
Certainly
Christ
Christ's
Cup
Drink
Followers
Gives
Lose
Reward
Solemnly
Truly
Verily
Wise

Anyone
Bear
Belong
Certainly
Christ
Christ's
Cup
Drink
Followers
Gives
Lose
Reward
Solemnly
Truly
Verily
Wise
<< Mark 9:41 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For whoever gives you a cup of water to drink because of your name as followers of Christ, truly I say to you, he will not lose his reward.

King James Bible
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.

American King James Version
For whoever shall give you a cup of water to drink in my name, because you belong to Christ, truly I say to you, he shall not lose his reward.

American Standard Version
For whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

Douay-Rheims Bible
For whosoever shall give you to drink a cup of water in my name, because you belong to Christ: amen I say to you, he shall not lose his reward.

Darby Bible Translation
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

English Revised Version
For whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

Webster's Bible Translation
For whoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say to you, he shall not lose his reward.

World English Bible
For whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you are Christ's, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.

Young's Literal Translation
for whoever may give you to drink a cup of water in my name, because ye are Christ's, verily I say to you, he may not lose his reward;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὃς γὰρ ἂν ποτίσῃ ὑμᾶς ποτήριον ὕδατος ἐν ὀνόματι μου ὅτι Χριστοῦ ἐστε, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:41 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὃς γὰρ ἂν ποτίσῃ ὑμᾶς ποτήριον ὕδατος ἐν τῷ ὀνόματί μου, ὅτι Χριστοῦ ἐστε, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὃς γὰρ ἂν ποτίσῃ ὑμᾶς ποτήριον ὕδατος ἐν τῷ ὀνόματι μου, ὅτι Χριστοῦ ἐστε ἀμὴν λέγω ὑμῖν οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὃς γὰρ ἂν ποτίσῃ ὑμᾶς ποτήριον ὕδατος ἐν ὀνόματι ὅτι Χριστοῦ ἐστε, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ος γαρ αν ποτιση υμας ποτηριον υδατος εν ονοματι μου οτι χριστου εστε αμην λεγω υμιν οτι ου μη απολεση τον μισθον αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ος γαρ αν ποτιση υμας ποτηριον υδατος εν ονοματι μου οτι χριστου εστε αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:41 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ος γαρ αν ποτιση υμας ποτηριον υδατος εν τω ονοματι μου οτι χριστου εστε αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:41 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ος γαρ αν ποτιση υμας ποτηριον υδατος εν τω ονοματι μου οτι χριστου εστε αμην λεγω υμιν ου μη απολεση τον μισθον αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:41 Greek NT: Westcott/Hort
ος γαρ αν ποτιση υμας ποτηριον υδατος εν ονοματι οτι χριστου εστε αμην λεγω υμιν οτι ου μη απολεση τον μισθον αυτου

Mark 9:41 Hebrew Bible
כי כל המשקה אתכם כוס מים בשמי על אשר אתם למשיח אמן אמר אני לכם כי לא יאבד שכרו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-40) quisquis enim potum dederit vobis calicem aquae in nomine meo quia Christi estis amen dico vobis non perdet mercedem suam

Marcos 9:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque cualquiera que os dé de beber un vaso de agua, por razón de vuestro nombre, ya que sois seguidores de Cristo, en verdad os digo que no perderá su recompensa.

Marcos 9:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque cualquiera que les dé a ustedes a beber un vaso de agua, por razón de su nombre como seguidores de Cristo, en verdad les digo que no perderá su recompensa.

Marcos 9:41 Spanish: Reina Valera (1909)
Y cualquiera que os diere un vaso de agua en mi nombre, porque sois de Cristo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.

Marcos 9:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque cualquiera que os diere un vaso de agua en mi nombre, porque sois del Cristo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.

Marcos 9:41 Spanish: Modern
Cualquiera que os dé un vaso de agua en mi nombre, porque sois de Cristo, de cierto os digo que jamás perderá su recompensa.

Marc 9:41 French: Louis Segond (1910)
Et quiconque vous donnera à boire un verre d'eau en mon nom, parce que vous appartenez à Christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Marc 9:41 French: Darby
Car quiconque vous donnera à boire une coupe d'eau en mon nom, parce que vous êtes de Christ, en vérité, je vous dis qu'il ne perdra point sa récompense.

Marc 9:41 French: Martin (1744)
Et quiconque vous donnera à boire un verre d'eau en mon Nom, parce que vous êtes à Christ, en vérité je vous dis, qu'il ne perdra point sa récompense.

Markus 9:41 German: Luther (1912)
Wer aber euch tränkt mit einem Becher Wassers in meinem Namen, darum daß ihr Christo angehöret, wahrlich, ich sage euch, es wird ihm nicht unvergolten bleiben.

Markus 9:41 German: Luther (1545)
Wer aber euch tränket mit einem Becher Wassers in meinem Namen darum, daß ihr Christo angehöret, wahrlich, ich sage euch, es wird ihm nicht unvergolten bleiben.

Markus 9:41 German: Elberfelder (1871)
Denn wer irgend euch mit einem Becher Wassers tränken wird in meinem Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn nicht verlieren.

馬 可 福 音 9:41 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 因 你 們 是 屬 基 督 , 給 你 們 一 杯 水 喝 的 , 我 實 在 告 訴 你 們 , 他 不 能 不 得 賞 賜 。

馬 可 福 音 9:41 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 因 你 们 是 属 基 督 , 给 你 们 一 杯 水 喝 的 , 我 实 在 告 诉 你 们 , 他 不 能 不 得 赏 赐 。
For whosoever __ shall give you a cup of water to drink in my name because ye belong to Christ verily I say unto you he shall not lose his reward


ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ποτιση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
potizo  pot-id'-zo:  to furnish drink, irrigate -- give (make) to drink, feed, water.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ποτηριον  noun - accusative singular neuter
poterion  pot-ay'-ree-on:  a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup.
υδατος  noun - genitive singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
απολεση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μισθον  noun - accusative singular masculine
misthos  mis-thos':  pay for service, good or bad -- hire, reward, wages.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Mark 9:41 Multilingual Bible

Marc 9:41 French

Marcos 9:41 Biblia Paralela

馬 可 福 音 9:41 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bear
Belong
Christ
Christ's
Cup
Drink
Followers
Gives
Lose
Means
Reward
Solemnly
Truth
Verily
Water
Way
Wise

Anyone
Bear
Belong
Certainly
Christ
Christ's
Cup
Drink
Followers
Gives
Lose
Reward
Solemnly
Truly
Verily
Wise

Anyone
Bear
Belong
Certainly
Christ
Christ's
Cup
Drink
Followers
Gives
Lose
Reward
Solemnly
Truly
Verily
Wise