New American Standard Bible (©1995) Judah was the father of Perez and Zerah by Tamar, Perez was the father of Hezron, and Hezron the father of Ram.King James Bible And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; American King James Version And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; American Standard Version and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram; Douay-Rheims Bible And Judas begot Phares and Zara of Thamar. And Phares begot Esron. And Esron begot Aram. Darby Bible Translation and Juda begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom, and Esrom begat Aram, English Revised Version and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram; Webster's Bible Translation And Judah begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; World English Bible Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. Young's Literal Translation and Judah begat Pharez and Zarah of Tamar, and Pharez begat Hezron, and Hezron begat Ram, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φάρες καὶ τὸν Ζάρα ἐκ τῆς Θαμάρ, Φάρες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φάρες καὶ τὸν Ζάρα ἐκ τῆς Θαμάρ· Φάρες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ· Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζαρὰ ἐκ τῆς Θάμαρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐσρώμ Ἐσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:3 Greek NT: Westcott/Hort ιουδας δε εγεννησεν τον φαρες και τον ζαρα εκ της θαμαρ φαρες δε εγεννησεν τον εσρωμ εσρωμ δε εγεννησεν τον αραμ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Iudas autem genuit Phares et Zara de Thamar Phares autem genuit Esrom Esrom autem genuit Aram Mateo 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Judá engendró, de Tamar, a Fares y a Zara, Fares engendró a Esrom, y Esrom a Aram; Mateo 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Judá fue padre de Fares y de Zara, cuya madre fue Tamar; Fares fue padre de Esrom, y Esrom de Aram; Mateo 1:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y Judas engendró de Thamar á Phares y á Zara: y Phares engendró á Esrom: y Esrom engendró á Aram: Mateo 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Judá engendró de Tamar a Fares y a Zara; y Fares engendró a Esrom; y Esrom engendró a Aram. Mateo 1:3 Spanish: Modern Judá engendró de Tamar a Fares y a Zéraj; Fares engendró a Hesrón; Hesrón engendró a Aram; Matthieu 1:3 French: Louis Segond (1910) Juda engendra de Thamar Pharès et Zara; Pharès engendra Esrom; Esrom engendra Aram; Matthieu 1:3 French: Darby et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar; et Pharès engendra Esrom; et Esrom engendra Aram; Matthieu 1:3 French: Martin (1744) Et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar; et Pharès engendra Esrom; et Esrom engendra Aram; Matthaeus 1:3 German: Luther (1912) Juda zeugte Perez und Serah von Thamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram. Matthaeus 1:3 German: Luther (1545) Juda zeugete Pharez und Saram von der Thamar. Pharez zeugete Hezron. Hezron zeugete Ram. Matthaeus 1:3 German: Elberfelder (1871) Juda aber zeugte Phares und Zara von der Thamar; Phares aber zeugte Esrom, Esrom aber zeugte Aram, 馬 太 福 音 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 大 從 他 瑪 氏 生 法 勒 斯 和 謝 拉 ; 法 勒 斯 生 希 斯 崙 ; 希 斯 崙 生 亞 蘭 ; 馬 太 福 音 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 犹 大 从 他 玛 氏 生 法 勒 斯 和 谢 拉 ; 法 勒 斯 生 希 斯 仑 ; 希 斯 仑 生 亚 兰 ; And Judas begat Phares and Zara of Thamar and Phares begat Esrom and Esrom begat Aram ιουδας noun - nominative singular masculine Ioudas  ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρες proper noun Phares  far-es': Phares (i.e. Perets), an Israelite -- Phares. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζαρα proper noun Zara  dzar-ah': Zara, (i.e. Zerach), an Israelite -- Zara. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θαμαρ proper noun Thamar  tham'-ar: Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess -- Thamar. φαρες proper noun Phares  far-es': Phares (i.e. Perets), an Israelite -- Phares. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσρωμ proper noun Esrom  es-rome: Esrom (i.e. Chetsron), an Israelite -- Esrom. εσρωμ proper noun Esrom  es-rome: Esrom (i.e. Chetsron), an Israelite -- Esrom. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αραμ proper noun Aram  ar-am': Aram (i.e. Ram), an Israelite -- Aram.Matthew 1:3 Multilingual Bible Matthieu 1:3 French Mateo 1:3 Biblia Paralela 馬 太 福 音 1:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |