New American Standard Bible (©1995) And some of those who were standing there, when they heard it, began saying, "This man is calling for Elijah."King James Bible Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. American King James Version Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calls for Elias. American Standard Version And some of them stood there, when they heard it, said, This man calleth Elijah. Douay-Rheims Bible And some that stood there and heard, said: This man calleth Elias. Darby Bible Translation And some of those who stood there, when they heard it, said, This man calls for Elias. English Revised Version And some of them that stood there, when they heard it, said, This man calleth Elijah. Webster's Bible Translation Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elijah. World English Bible Some of them who stood there, when they heard it, said, "This man is calling Elijah." Young's Literal Translation And certain of those standing there having heard, said -- 'Elijah he doth call;' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἡλείαν φωνεῖ οὗτος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Greek Orthodox Church τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστώτων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τινες δε των εκει εστηκοτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλειαν φωνει ουτος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τινες δε των εκει εστωτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Textus Receptus (1550) τινες δε των εκει εστωτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) τινες δε των εκει εστωτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Westcott/Hort τινες δε των εκει εστηκοτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quidam autem illic stantes et audientes dicebant Heliam vocat iste Mateo 27:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Algunos de los que estaban allí, al oírlo, decían: Este llama a Elías. Mateo 27:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Algunos de los que estaban allí, al oírlo, decían: "Este llama a Elías." Mateo 27:47 Spanish: Reina Valera (1909) Y algunos de los que estaban allí, oyéndolo, decían: A Elías llama éste. Mateo 27:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y algunos de los que estaban allí, oyéndolo, decían: A Elías llama éste. Mateo 27:47 Spanish: Modern Cuando algunos de los que estaban allí le oyeron, decían: --Este hombre llama a Elías. Matthieu 27:47 French: Louis Segond (1910) Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Il appelle Elie. Matthieu 27:47 French: Darby Et quelques-uns de ceux qui se tenaient là, ayant entendu cela, disaient: Il appelle Élie, celui-ci! Matthieu 27:47 French: Martin (1744) Et quelques-uns de ceux qui étaient là présents, ayant entendu cela, disaient : il appelle Elie. Matthaeus 27:47 German: Luther (1912) Etliche aber, die dastanden, da sie das hörten, sprachen sie: Der ruft den Elia. Matthaeus 27:47 German: Luther (1545) Etliche aber, die da stunden, da sie das höreten, sprachen sie: Der ruft den Elia. Matthaeus 27:47 German: Elberfelder (1871) Als aber etliche der Dastehenden es hörten, sagten sie: Dieser ruft den Elias. 馬 太 福 音 27:47 Chinese Bible: Union (Traditional) 站 在 那 裡 的 人 , 有 的 聽 見 就 說 : 這 個 人 呼 叫 以 利 亞 呢 ! 馬 太 福 音 27:47 Chinese Bible: Union (Simplified) 站 在 那 里 的 人 , 有 的 听 见 就 说 : 这 个 人 呼 叫 以 利 亚 呢 ! Some of them that stood there when they heard that said __ This man calleth for Elias τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). εστωτων verb - perfect active passive - genitive plural masculine histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications ακουσαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ηλιαν noun - accusative singular masculine Helias  hay-lee'-as: Helias (i.e. Elijah), an Israelite -- Elias. φωνει verb - present active indicative - third person singular phoneo  fo-neh'-o: to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.Matthew 27:47 Multilingual Bible Matthieu 27:47 French Mateo 27:47 Biblia Paralela 馬 太 福 音 27:47 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |