Nahum 3:9

Allies
Boundless
Cush
Egypt
Egyptians
End
Ethiopia
Help
Helpers
Infinite
Libya
Limit
Phut
Strength

Allies
Boundless
Cush
Egypt
Egyptians
Ethiopia
Helpers
Infinite
Libya
Libyans
Limit
Limits
Lubim
Phut
Strength

Allies
Boundless
Cush
Egypt
Egyptians
Ethiopia
Helpers
Infinite
Libya
Libyans
Limit
Limits
Lubim
Phut
Strength
<< Nahum 3:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Ethiopia was her might, And Egypt too, without limits. Put and Lubim were among her helpers.

King James Bible
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.

American King James Version
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were your helpers.

American Standard Version
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.

Douay-Rheims Bible
Ethiopia and Egypt were the strength thereof, and there is no end: Africa and the Libyans were thy helpers.

Darby Bible Translation
Ethiopia was her strength, and Egypt, and it was infinite; Phut and the Libyans were her helpers.

English Revised Version
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.

Webster's Bible Translation
Cush and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.

World English Bible
Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers.

Young's Literal Translation
Cush her might, and Egypt, and there is no end. Put and Lubim have been for thy help.

נחום 3:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כּ֥וּשׁ עָצְמָ֛ה וּמִצְרַ֖יִם וְאֵ֣ין קֵ֑צֶה פּ֣וּט וְלוּבִ֔ים הָי֖וּ בְּעֶזְרָתֵֽךְ׃

נחום 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כוש עצמה ומצרים ואין קצה פוט ולובים היו בעזרתך׃

נחום 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כּוּשׁ עָצְמָה וּמִצְרַיִם וְאֵין קֵצֶה פּוּט וְלוּבִים הָיוּ בְּעֶזְרָתֵךְ׃

נחום 3:9 Hebrew Bible
כוש עצמה ומצרים ואין קצה פוט ולובים היו בעזרתך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Aethiopia fortitudo et Aegyptus et non est finis Africa et Lybies fuerunt in auxilio tuo

Nahúm 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Etiopía era su fortaleza, también Egipto, y no tenía límite. Fut y Libia estaban entre los que la ayudaban.

Nahúm 3:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Etiopía era su fortaleza, También Egipto, y no tenía límite. Fut y Libia estaban entre los que la ayudaban.

Nahúm 3:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Etiopía era su fortaleza, y Egipto sin límite; Put y Libia fueron en tu ayuda.

Nahúm 3:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Etiopía era su fortaleza, y Egipto sin límite; Fut y Libia fueron en tu ayuda.

Nahúm 3:9 Spanish: Modern
Etiopía y Egipto eran su poderío ilimitado; Fut y los libios acudían en su ayuda.

Nahum 3:9 French: Louis Segond (1910)
L'Ethiopie et les Egyptiens innombrables faisaient sa force, Puth et les Libyens étaient ses auxiliaires.

Nahum 3:9 French: Darby
L'Éthiopie était sa force, et l'Égypte, et il n'y avait pas de fin; Puth et les Libyens étaient parmi ceux qui l'aidaient.

Nahum 3:9 French: Martin (1744)
Sa force était Cus et l'Egypte, et une infinité d'autres [peuples]; Put et les Lybiens sont allés à son secours.

Nahum 3:9 German: Luther (1912)
Mohren und Ägypten war ihre unzählige Macht, Put und Libyen waren ihre Hilfe.

Nahum 3:9 German: Luther (1545)
Mohren und Ägypten war ihre unzählige Macht, Put und Libyen waren deine Hilfe.

Nahum 3:9 German: Elberfelder (1871)
Äthiopien war ihre Stärke und Ägypter in zahlloser Menge (W. und zwar ohne Ende;) Put und Libyen waren zu ihrer (Eig. deiner) Hülfe.

那 鴻 書 3:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
古 實 和 埃 及 是 他 無 窮 的 力 量 ; 弗 人 和 路 比 族 是 他 的 幫 手 。

那 鴻 書 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
古 实 和 埃 及 是 他 无 穷 的 力 量 ; 弗 人 和 路 比 族 是 他 的 帮 手 。
Ethiopia and Egypt were her strength and it was infinite __ Put and Lubim were thy helpers


Ethiopia
Kuwsh  (koosh)
Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia.
and Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
were her strength
`otsmah  (ots-maw')
powerfulness; by extension, numerousness -- abundance, strength.
and it was infinite
'ayin  (ah'-yin)
a non-entity; generally used as a negative particle
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
Put
Puwt  (poot)
Put, a son of Ham, also the name of his descendants or their region, and of a Persian tribe -- Phut, Put.
and Lubim
Luwbiy  (loo-bee')
partrial from a name probably derived from an unused root meaning to thirst, i.e. a dry region; apparently a Libyan or inhabitant of interior Africa (only in plural) -- Lubim(-s), Libyans.
were thy helpers
`ezrah  (ez-raw')
aid -- help(-ed, -er).

Nahum 3:9 Multilingual Bible

Nahum 3:9 French

Nahúm 3:9 Biblia Paralela

那 鴻 書 3:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Allies
Boundless
Cush
Egypt
Egyptians
End
Ethiopia
Help
Helpers
Infinite
Libya
Limit
Phut
Strength

Allies
Boundless
Cush
Egypt
Egyptians
Ethiopia
Helpers
Infinite
Libya
Libyans
Limit
Limits
Lubim
Phut
Strength

Allies
Boundless
Cush
Egypt
Egyptians
Ethiopia
Helpers
Infinite
Libya
Libyans
Limit
Limits
Lubim
Phut
Strength