Nehemiah 7:1

Appointed
Building
Built
Complete
Doorkeepers
Door-Keepers
Doors
Gatekeepers
Levites
Music-Makers
Places
Porters
Rebuilt
Singers
Wall

Appointed
Building
Built
Complete
Doorkeepers
Door-keepers
Doors
Gatekeepers
Levites
Music-makers
Pass
Places
Porters
Rebuilt
Singers
Wall

Appointed
Building
Built
Complete
Doorkeepers
Door-keepers
Doors
Gatekeepers
Levites
Music-makers
Pass
Places
Porters
Rebuilt
Singers
Wall
<< Nehemiah 7:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now when the wall was rebuilt and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,

King James Bible
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,

American King James Version
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,

American Standard Version
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,

Douay-Rheims Bible
Now after the wall was built, and I had set up the doors, and numbered the porters and singing men, and Levites:

Darby Bible Translation
And it came to pass when the wall was built, and I had set up the doors, that the doorkeepers and the singers and the Levites were appointed.

English Revised Version
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,

Webster's Bible Translation
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,

World English Bible
Now it happened, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when the wall hath been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,

נחמיה 7:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֤ר נִבְנְתָה֙ הַחֹומָ֔ה וָאַעֲמִ֖יד הַדְּלָתֹ֑ות וַיִּפָּ֥קְד֛וּ הַשֹּׁועֲרִ֥ים וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃

נחמיה 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃

נחמיה 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר נִבְנְתָה הַחֹומָה וָאַעֲמִיד הַדְּלָתֹות וַיִּפָּקְדוּ הַשֹּׁועֲרִים וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַלְוִיִּם׃

נחמיה 7:1 Hebrew Bible
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas

Nehemías 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aconteció que cuando la muralla fue reedificada y había yo asentado las puertas y habían sido designados los porteros, los cantores y los levitas,

Nehemías 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando la muralla quedó reconstruida y yo había asentado las puertas, y habían sido designados los porteros, los cantores y los Levitas,

Nehemías 7:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y LUEGO que el muro fué edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y Levitas,

Nehemías 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y luego que el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,

Nehemías 7:1 Spanish: Modern
Sucedió que después que la muralla fue reedificada, coloqué las puertas, y fueron asignados porteros, cantores y levitas.

Néhémie 7:1 French: Louis Segond (1910)
Lorsque la muraille fut rebâtie et que j'eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les portiers, les chantres et les Lévites.

Néhémie 7:1 French: Darby
Or il arriva, quand la muraille fut bâtie et que j'eus posé les battants des portes, qu'on établit dans leurs emplois les portiers, et les chantres, et les lévites.

Néhémie 7:1 French: Martin (1744)
Or, après que la muraille fut rebâtie, et que j'eus mis les portes, et qu'on eut fait une revue des chantres et des Lévites;

Néhémie 7:1 French: Ostervald (1744)
Après que la muraille fut rebâtie, que j'eus mis les portes, et que les portiers, les chantres et les Lévites furent installés,

Nehemia 7:1 German: Luther (1912)
Da wir nun die Mauer gebaut hatten, hängte ich die Türen ein und wurden bestellt die Torhüter, Sänger und Leviten.

Nehemia 7:1 German: Luther (1545)
Da wir nun die Mauer gebauet hatten, hängete ich die Türen; und wurden bestellet die Torhüter, Sänger und Leviten.

Nehemia 7:1 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.

尼 希 米 記 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
城 牆 修 完 , 我 安 了 門 扇 , 守 門 的 、 歌 唱 的 , 和 利 未 人 都 已 派 定 。

尼 希 米 記 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
城 墙 修 完 , 我 安 了 门 扇 , 守 门 的 、 歌 唱 的 , 和 利 未 人 都 已 派 定 。

尼 希 米 記 7:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
哈拿尼和哈拿尼雅一同管理

尼 希 米 記 7:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
哈拿尼和哈拿尼雅一同管理城牆建成後,我就裝上門扇,委派了守門的、歌唱者和利未人,
Now it came to pass when the wall was built and I had set up the doors and the porters and the singers and the Levites were appointed


Now it came to pass when the wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
was built
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
and I had set up
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
the doors
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
and the porters
show`er  (sho-are')
a janitor -- doorkeeper, porter.
and the singers
shiyr  (sheer)
to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman).
and the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
were appointed
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.

Nehemiah 7:1 Multilingual Bible

Néhémie 7:1 French

Nehemías 7:1 Biblia Paralela

尼 希 米 記 7:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appointed
Building
Built
Complete
Doorkeepers
Door-Keepers
Doors
Gatekeepers
Levites
Music-Makers
Places
Porters
Rebuilt
Singers
Wall

Appointed
Building
Built
Complete
Doorkeepers
Door-keepers
Doors
Gatekeepers
Levites
Music-makers
Pass
Places
Porters
Rebuilt
Singers
Wall

Appointed
Building
Built
Complete
Doorkeepers
Door-keepers
Doors
Gatekeepers
Levites
Music-makers
Pass
Places
Porters
Rebuilt
Singers
Wall