New American Standard Bible (©1995) From Kibroth-hattaavah the people set out for Hazeroth, and they remained at Hazeroth.King James Bible And the people journeyed from Kibrothhattaavah unto Hazeroth; and abode at Hazeroth. American King James Version And the people journeyed from Kibrothhattaavah to Hazeroth; and stayed at Hazeroth. American Standard Version From Kibrothhattaavah the people journeyed unto Hazeroth; and they abode at Hazeroth. Douay-Rheims Bible
Darby Bible Translation From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth; and they were at Hazeroth. English Revised Version From Kibroth-hattaavah the people journeyed unto Hazeroth; and they abode at Hazeroth. Webster's Bible Translation And the people journeyed from Kibroth-hattaavah to Hazeroth: and abode at Hazeroth. World English Bible From Kibroth Hattaavah the people traveled to Hazeroth; and they stayed at Hazeroth. Young's Literal Translation From Kibroth-Hattaavah have the people journeyed to Hazeroth, and they are in Hazeroth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (11-34) egressi autem de sepulchris Concupiscentiae venerunt in Aseroth et manserunt ibi Números 11:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y de Kibrot-hataava el pueblo partió para Hazerot, y permaneció en Hazerot. Números 11:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y de Kibrot Hataava el pueblo salió para Hazerot, y permaneció en Hazerot. Números 11:35 Spanish: Reina Valera (1909) De Kibroth-hattaavah movió el pueblo á Haseroth, y pararon en Haseroth. Números 11:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De Kibrot-hataava movió el pueblo a Hazerot, y pararon en Hazerot. Números 11:35 Spanish: Modern De Quibrot-hataavah el pueblo se puso en marcha hacia Hazerot, y permanecieron en Hazerot. Nombres 11:35 French: Louis Segond (1910) De Kibroth-Hattaava le peuple partit pour Hatséroth, et il s'arrêta à Hatséroth. Nombres 11:35 French: Darby De Kibroth-Hattaava le peuple partit pour Hatséroth, et ils furent à Hatséroth. Nombres 11:35 French: Martin (1744) Et de Kibroth-taava le peuple s'en alla en Hatséroth, et ils s'arrêtèrent en Hatséroth. Nombres 11:35 French: Ostervald (1744) De Kibroth-Hatthaava le peuple partit pour Hatséroth; et ils s'arrêtèrent à Hatséroth. 4 Mose 11:35 German: Luther (1912) Von den Lustgräbern aber zog das Volk aus gen Hazeroth, und sie blieben zu Hazeroth. 4 Mose 11:35 German: Luther (1545) Von den Lustgräbern aber zog das Volk aus gen Hazeroth, und blieben zu Hazeroth. 4 Mose 11:35 German: Elberfelder (1871) Von Kibroth-Hattaawa brach das Volk auf nach Hazeroth; und sie waren zu Hazeroth. 民 數 記 11:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 百 姓 從 基 博 羅 哈 他 瓦 走 到 哈 洗 錄 , 就 住 在 哈 洗 錄 。 民 數 記 11:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 百 姓 从 基 博 罗 哈 他 瓦 走 到 哈 洗 录 , 就 住 在 哈 洗 录 。 民 數 記 11:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人民从基博罗.哈他瓦起行,到哈洗录去,就住在哈洗录。 民 數 記 11:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人民從基博羅.哈他瓦起行,到哈洗錄去,就住在哈洗錄。 And the people journeyed from Kibrothhattaavah unto Hazeroth and abode at Hazeroth And the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. journeyed naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey from Kibrothhattaavah Qibrowth hat-Ta'a-vah (kib-roth' hat-tah-av-aw') graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert -- Kibroth-hattaavah. unto Hazeroth Chatserowth (khats-ay-roth') yards; Chatseroth, a place in Palestine -- Hazeroth. and abode at Hazeroth Chatserowth (khats-ay-roth') yards; Chatseroth, a place in Palestine -- Hazeroth.Numbers 11:35 Multilingual Bible Nombres 11:35 French Números 11:35 Biblia Paralela 民 數 記 11:35 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |