Numbers 16:18

Aaron
Censer
Congregation
Door
Doorway
Entrance
Incense
Laid
Meeting
Moses
Opening
Perfume
Spices
Stand
Stood
Tabernacle
Tent
Thereon
Vessel

Aaron
Censer
Congregation
Door
Doorway
Entrance
Fire
Fire-pan
Incense
Laid
Lay
Meeting
Opening
Perfume
Spices
Stand
Stood
Tabernacle
Tent
Thereon
Vessel

Aaron
Censer
Congregation
Door
Doorway
Entrance
Fire
Fire-pan
Incense
Laid
Lay
Meeting
Opening
Perfume
Spices
Stand
Stood
Tabernacle
Tent
Thereon
Vessel
<< Numbers 16:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
So they each took his own censer and put fire on it, and laid incense on it; and they stood at the doorway of the tent of meeting, with Moses and Aaron.

King James Bible
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.

American King James Version
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.

American Standard Version
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.

Douay-Rheims Bible
When they had done this, Moses and Aaron standing,

Darby Bible Translation
And they took each his censer, and put fire on them, and laid incense thereon, and stood before the entrance to the tent of meeting, as well as Moses and Aaron.

English Revised Version
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.

Webster's Bible Translation
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense on them, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.

World English Bible
They each took his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the Tent of Meeting with Moses and Aaron.

Young's Literal Translation
And they take each his censer, and put on them fire, and lay on them perfume, and they stand at the opening of the tent of meeting, with Moses and Aaron.

במדבר 16:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְח֞וּ אִ֣ישׁ מַחְתָּתֹ֗ו וַיִּתְּנ֤וּ עֲלֵיהֶם֙ אֵ֔שׁ וַיָּשִׂ֥ימוּ עֲלֵיהֶ֖ם קְטֹ֑רֶת וַֽיַּעַמְד֗וּ פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וּמֹשֶׁ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃

במדבר 16:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקחו איש מחתתו ויתנו עליהם אש וישימו עליהם קטרת ויעמדו פתח אהל מועד ומשה ואהרן׃

במדבר 16:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקְחוּ אִישׁ מַחְתָּתֹו וַיִּתְּנוּ עֲלֵיהֶם אֵשׁ וַיָּשִׂימוּ עֲלֵיהֶם קְטֹרֶת וַיַּעַמְדוּ פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן׃

במדבר 16:18 Hebrew Bible
ויקחו איש מחתתו ויתנו עליהם אש וישימו עליהם קטרת ויעמדו פתח אהל מועד ומשה ואהרן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod cum fecissent stantibus Mosen et Aaron

Números 16:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y cada uno tomó su incensario y puso fuego en él, y echó incienso en él; y se pusieron a la puerta de la tienda de reunión con Moisés y Aarón.

Números 16:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y cada uno tomó su incensario y puso fuego en él, y echó incienso en él; y se pusieron a la puerta de la tienda de reunión con Moisés y Aarón.

Números 16:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tomaron cada uno su incensario, y pusieron en ellos fuego, y echaron en ellos sahumerio, y pusiéronse á la puerta del tabernáculo del testimonio con Moisés y Aarón.

Números 16:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tomaron cada uno su incensario, y pusieron en ellos fuego, y pusieron también en ellos sahumerio, y se pusieron a la puerta del tabernáculo del testimonio con Moisés y Aarón.

Números 16:18 Spanish: Modern
Tomaron cada uno su incensario, pusieron en ellos fuego, echaron en ellos incienso, y se pusieron de pie con Moisés y Aarón a la entrada del tabernáculo de reunión.

Nombres 16:18 French: Louis Segond (1910)
Ils prirent chacun leur brasier, y mirent du feu et y posèrent du parfum, et ils se tinrent à l'entrée de la tente d'assignation, avec Moïse et Aaron.

Nombres 16:18 French: Darby
Et ils prirent chacun son encensoir, et y mirent du feu, et placèrent de l'encens dessus, et se tinrent à l'entrée de la tente d'assignation, avec Moïse et Aaron.

Nombres 16:18 French: Martin (1744)
Ils prirent donc chacun son encensoir, et y mirent du feu, et ensuite du parfum, et ils se tinrent à l'entrée du Tabernacle d'assignation, et Moïse et Aaron s'y tinrent aussi.

Nombres 16:18 French: Ostervald (1744)
Ils prirent donc chacun leur encensoir, ils y mirent du feu, et y déposèrent du parfum, et ils se tinrent à l'entrée du tabernacle d'assignation, ainsi que Moïse et Aaron.

4 Mose 16:18 German: Luther (1912)
Und ein jeglicher nahm seine Pfanne und legte Feuer und Räuchwerk darauf; und sie traten vor die Tür der Hütte des Stifts, und Mose und Aaron auch.

4 Mose 16:18 German: Luther (1545)
Und ein jeglicher nahm seine Pfanne und legte Feuer drein und tat Räuchwerk drauf und traten vor die Tür der Hütte des Stifts, und Mose und Aaron auch.

4 Mose 16:18 German: Elberfelder (1871)
Und sie nahmen ein jeder seine Räucherpfanne und taten Feuer darauf und legten Räucherwerk darauf; und sie traten hin an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft, auch Mose und Aaron.

民 數 記 16:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 他 們 各 人 拿 一 個 香 爐 , 盛 上 火 , 加 上 香 , 同 摩 西 、 亞 倫 站 在 會 幕 門 前 。

民 數 記 16:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 他 们 各 人 拿 一 个 香 炉 , 盛 上 火 , 加 上 香 , 同 摩 西 、 亚 伦 站 在 会 幕 门 前 。

民 數 記 16:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是,他们各人拿着自己的香炉,盛上火,加上香,与摩西和亚伦一同站在会幕门口。

民 數 記 16:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是,他們各人拿著自己的香爐,盛上火,加上香,與摩西和亞倫一同站在會幕門口。
And they took every man his censer and put fire in them and laid incense thereon and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron


And they took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his censer
machtah  (makh-taw')
a pan for live coals -- censer, firepan, snuffdish.
and put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
in them and laid
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
incense
qtoreth  (ket-o'-reth)
a fumigation -- (sweet) incense, perfume.
thereon and stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
in the door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of the congregation
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
with Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.

Numbers 16:18 Multilingual Bible

Nombres 16:18 French

Números 16:18 Biblia Paralela

民 數 記 16:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aaron
Censer
Congregation
Door
Doorway
Entrance
Incense
Laid
Meeting
Moses
Opening
Perfume
Spices
Stand
Stood
Tabernacle
Tent
Thereon
Vessel

Aaron
Censer
Congregation
Door
Doorway
Entrance
Fire
Fire-pan
Incense
Laid
Lay
Meeting
Opening
Perfume
Spices
Stand
Stood
Tabernacle
Tent
Thereon
Vessel

Aaron
Censer
Congregation
Door
Doorway
Entrance
Fire
Fire-pan
Incense
Laid
Lay
Meeting
Opening
Perfume
Spices
Stand
Stood
Tabernacle
Tent
Thereon
Vessel