New American Standard Bible (©1995) Then Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting,King James Bible And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. American King James Version And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. American Standard Version And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting. Douay-Rheims Bible Moses and Aaron fled to the tabernacle of the covenant. And when the were gone into it, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared. Darby Bible Translation And Moses and Aaron went before the tent of meeting. English Revised Version And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting. Webster's Bible Translation And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. World English Bible Moses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting. Young's Literal Translation and Moses cometh -- Aaron also -- unto the front of the tent of meeting. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Moses et Aaron fugerunt ad tabernaculum foederis quod postquam ingressi sunt operuit nubes et apparuit gloria Domini Números 16:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Moisés y Aarón fueron al frente de la tienda de reunión, Números 16:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Moisés y Aarón fueron al frente de la tienda de reunión, Números 16:43 Spanish: Reina Valera (1909) Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio. Números 16:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio. Números 16:43 Spanish: Modern Entonces Moisés y Aarón fueron al frente del tabernáculo de reunión, Nombres 16:43 French: Louis Segond (1910) Moïse et Aaron arrivèrent devant la tente d'assignation. Nombres 16:43 French: Darby Et Moïse et Aaron vinrent devant la tente d'assignation. Nombres 16:43 French: Martin (1744) Moïse donc et Aaron vinrent devant le Tabernacle d'assignation. 4 Mose 16:43 German: Luther (1912) 17:8 Und Mose und Aaron gingen herzu vor die Hütte des Stifts. 4 Mose 16:43 German: Luther (1545) Und Mose und Aaron gingen hinein zu der Hütte des Stifts. 4 Mose 16:43 German: Elberfelder (1871) Da gingen Mose und Aaron vor das Zelt der Zusammenkunft. 民 數 記 16:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 西 、 亞 倫 就 來 到 會 幕 前 。 民 數 記 16:43 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 西 、 亚 伦 就 来 到 会 幕 前 。 And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. and Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).Numbers 16:43 Multilingual Bible Nombres 16:43 French Números 16:43 Biblia Paralela 民 數 記 16:43 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |