Numbers 19:11

Body
Corpse
Dead
Seven
Touches
Toucheth
Touching
Unclean

Anyone
Body
Corpse
Dead
Man's
Seven
Touches
Toucheth
Touching
Unclean

Anyone
Body
Corpse
Dead
Man's
Seven
Touches
Toucheth
Touching
Unclean
<< Numbers 19:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
'The one who touches the corpse of any person shall be unclean for seven days.

King James Bible
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.

American King James Version
He that touches the dead body of any man shall be unclean seven days.

American Standard Version
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days:

Douay-Rheims Bible
He that toucheth the corpse of a man, and is therefore unclean seven days,

Darby Bible Translation
He that toucheth a dead person, any dead body of a man, shall be unclean seven days.

English Revised Version
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days:

Webster's Bible Translation
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.

World English Bible
"He who touches the dead body of any man shall be unclean seven days:

Young's Literal Translation
'He who is coming against the dead body of any man -- is unclean seven days;

במדבר 19:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַנֹּגֵ֥עַ בְּמֵ֖ת לְכָל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

במדבר 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנגע במת לכל־נפש אדם וטמא שבעת ימים׃

במדבר 19:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַנֹּגֵעַ בְּמֵת לְכָל־נֶפֶשׁ אָדָם וְטָמֵא שִׁבְעַת יָמִים׃

במדבר 19:11 Hebrew Bible
הנגע במת לכל נפש אדם וטמא שבעת ימים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui tetigerit cadaver hominis et propter hoc septem diebus fuerit inmundus

Números 19:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``El que toque el cadáver de una persona quedará inmundo por siete días.

Números 19:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'El que toque el cadáver de una persona quedará inmundo por siete días.

Números 19:11 Spanish: Reina Valera (1909)
El que tocare muerto de cualquiera persona humana, siete días será inmundo:

Números 19:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que tocare cadáver de cualquier persona humana, siete días será inmundo.

Números 19:11 Spanish: Modern
El que toque el cadáver de cualquier persona quedará impuro durante siete días.

Nombres 19:11 French: Louis Segond (1910)
Celui qui touchera un mort, un corps humain quelconque, sera impur pendant sept jours.

Nombres 19:11 French: Darby
Celui qui aura touché un mort, un cadavre d'homme quelconque, sera impur sept jours.

Nombres 19:11 French: Martin (1744)
Celui qui touchera un corps mort de quelque personne que ce soit, sera souillé pendant sept jours.

Nombres 19:11 French: Ostervald (1744)
Celui qui touchera un corps mort, de quelque personne que ce soit, sera souillé sept jours.

4 Mose 19:11 German: Luther (1912)
Wer nun irgend einen toten Menschen anrührt, der wird sieben Tage unrein sein.

4 Mose 19:11 German: Luther (1545)
Wer nun irgend einen toten Menschen anrühret, der wird sieben Tage unrein sein.

4 Mose 19:11 German: Elberfelder (1871)
Wer einen Toten anrührt, irgend eine Leiche eines Menschen, der wird sieben Tage unrein sein.

民 數 記 19:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
摸 了 人 死 屍 的 , 就 必 七 天 不 潔 淨 。

民 數 記 19:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
摸 了 人 死 尸 的 , 就 必 七 天 不 洁 净 。

民 數 記 19:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
洁净不洁之民的条例“摸了任何死尸的,必不洁净七天。

民 數 記 19:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
潔淨不潔之民的條例“摸了任何死屍的,必不潔淨七天。
He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days


He that toucheth
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
the dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
body
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of any man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
shall be unclean
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

Numbers 19:11 Multilingual Bible

Nombres 19:11 French

Números 19:11 Biblia Paralela

民 數 記 19:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Body
Corpse
Dead
Seven
Touches
Toucheth
Touching
Unclean

Anyone
Body
Corpse
Dead
Man's
Seven
Touches
Toucheth
Touching
Unclean

Anyone
Body
Corpse
Dead
Man's
Seven
Touches
Toucheth
Touching
Unclean