Numbers 23:7

Aram
Balaam
Balak
Curse
Curses
Defy
Denounce
Discourse
East
Eastern
Execrate
Indignant
Israel
Jacob
Lead
Moab
Moab's
Mountains
Oracle
Parable
Simile
Uttered
Words

Angry
Aram
Balaam
Balak
Bringeth
Curse
Curses
Defy
Denounce
Discourse
East
Eastern
Execrate
Indignant
Jacob
Lead
Moab
Moab's
Mountains
Oracle
Parable
Saying
Simile
Taketh
Uttered

Angry
Aram
Balaam
Balak
Bringeth
Curse
Curses
Defy
Denounce
Discourse
East
Eastern
Execrate
Indignant
Jacob
Lead
Moab
Moab's
Mountains
Oracle
Parable
Saying
Simile
Taketh
Uttered
<< Numbers 23:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
He took up his discourse and said, "From Aram Balak has brought me, Moab's king from the mountains of the East, 'Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!'

King James Bible
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.

American King James Version
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.

American Standard Version
And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel.

Douay-Rheims Bible
And taking up his parable, he said: Balac king of the Moabites hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, said he, and curse Jacob: make haste and detest Israel.

Darby Bible Translation
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, curse me Jacob, and come, denounce Israel!

English Revised Version
And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel.

Webster's Bible Translation
And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me, and come, defy Israel.

World English Bible
He took up his parable, and said, "From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel.

Young's Literal Translation
And he taketh up his simile, and saith: 'From Aram he doth lead me -- Balak king of Moab; From mountains of the east: Come -- curse for me Jacob, And come -- be indignant with Israel.

במדבר 23:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁלֹ֖ו וַיֹּאמַ֑ר מִן־אֲ֠רָם יַנְחֵ֨נִי בָלָ֤ק מֶֽלֶךְ־מֹואָב֙ מֵֽהַרְרֵי־קֶ֔דֶם לְכָה֙ אָֽרָה־לִּ֣י יַעֲקֹ֔ב וּלְכָ֖ה זֹעֲמָ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃

במדבר 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישא משלו ויאמר מן־ארם ינחני בלק מלך־מואב מהררי־קדם לכה ארה־לי יעקב ולכה זעמה ישראל׃

במדבר 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשָּׂא מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר מִן־אֲרָם יַנְחֵנִי בָלָק מֶלֶךְ־מֹואָב מֵהַרְרֵי־קֶדֶם לְכָה אָרָה־לִּי יַעֲקֹב וּלְכָה זֹעֲמָה יִשְׂרָאֵל׃

במדבר 23:7 Hebrew Bible
וישא משלו ויאמר מן ארם ינחני בלק מלך מואב מהררי קדם לכה ארה לי יעקב ולכה זעמה ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adsumptaque parabola sua dixit de Aram adduxit me Balac rex Moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic Iacob propera et detestare Israhel

Números 23:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y comenzó su profecía, y dijo: Desde Aram me ha traído Balac, rey de Moab, desde los montes del oriente: ``Ven, y maldíceme a Jacob; ven, y condena a Israel.

Números 23:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y comenzó su discurso (parábola), y dijo: "Desde Aram me ha traído Balac, Rey de Moab, desde los montes del oriente: 'Ven, y maldíceme a Jacob; Ven, y condena a Israel.'

Números 23:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él tomó su parábola, y dijo: De Aram me trajo Balac, Rey de Moab, de los montes del oriente: Ven, maldíceme á Jacob; Y ven, execra á Israel.

Números 23:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él tomó su parábola, y dijo: De Aram me trajo Balac, Rey de Moab, de los montes del oriente, diciendo : Ven, maldíceme a Jacob; y ven, execra a Israel.

Números 23:7 Spanish: Modern
Entonces Balaam pronunció su profecía y dijo: "Desde Siria me trajo Balac, rey de Moab, desde las montañas del oriente. 'Ven', dijo; 'maldíceme a Jacob. Ven; condena a Israel.'

Nombres 23:7 French: Louis Segond (1910)
Balaam prononça son oracle, et dit: Balak m'a fait descendre d'Aram, Le roi de Moab m'a fait descendre des montagnes de l'Orient. -Viens, maudis-moi Jacob! Viens, sois irrité contre Israël!

Nombres 23:7 French: Darby
Et Balaam proféra son discours sentencieux, et dit: Balak, roi de Moab, m'a amené d'Aram, des montagnes d'orient: Viens, maudis-moi Jacob! viens, appelle l'exécration sur Israël!

Nombres 23:7 French: Martin (1744)
Alors [Balaam] proféra son discours sentencieux, et dit : Balac, Roi de Moab, m'a fait venir d'Aram, des montagnes d'Orient, [en me disant] : Viens, maudis-moi Jacob; viens, [dis-je], déteste Israël.

4 Mose 23:7 German: Luther (1912)
Da hob er an seinen Spruch und sprach: Aus Syrien hat mich Balak, der Moabiter König, holen lassen von dem Gebirge gegen Aufgang: Komm, verfluche mir Jakob! komm schilt Israel!

4 Mose 23:7 German: Luther (1545)
Da hub er an seinen Spruch und sprach: Aus Syrien hat mich Balak, der Moabiter König, holen lassen von dem Gebirge gegen dem Aufgang: Komm, verfluche mir Jakob! Komm, schilt Israel!

4 Mose 23:7 German: Elberfelder (1871)
Da hob er seinen Spruch an und sprach: Aus Aram hat Balak mich hergeführt, der König von Moab von den Bergen des Ostens: Komm, verfluche mir Jakob; ja, komm, verwünsche Israel!

民 數 記 23:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
巴 蘭 便 題 起 詩 歌 說 : 巴 勒 引 我 出 亞 蘭 , 摩 押 王 引 我 出 東 山 , 說 : 來 阿 , 為 我 咒 詛 雅 各 ; 來 阿 , 怒 罵 以 色 列 。

民 數 記 23:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
巴 兰 便 题 起 诗 歌 说 : 巴 勒 引 我 出 亚 兰 , 摩 押 王 引 我 出 东 山 , 说 : 来 阿 , 为 我 咒 诅 雅 各 ; 来 阿 , 怒 骂 以 色 列 。
And he took up his parable and said Balak the king of Moab hath brought me from Aram out of the mountains of the east saying Come curse me Jacob and come defy Israel


And he took up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his parable
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Balak
Balaq  (baw-lawk')
waster; Balak, a Moabitish king -- Balak.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
hath brought
nachah  (naw-khaw')
to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
me from Aram
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
out of the mountains
harar  (haw-rawr')
a mountain -- hill, mount(-ain).
of the east
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
saying Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
curse
'arar  (aw-rar')
to execrate -- bitterly curse.
me Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
and come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
defy
za`am  (zaw-am')
to foam at the mouth, i.e. to be enraged -- abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Numbers 23:7 Multilingual Bible

Nombres 23:7 French

Números 23:7 Biblia Paralela

民 數 記 23:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aram
Balaam
Balak
Curse
Curses
Defy
Denounce
Discourse
East
Eastern
Execrate
Indignant
Israel
Jacob
Lead
Moab
Moab's
Mountains
Oracle
Parable
Simile
Uttered
Words

Angry
Aram
Balaam
Balak
Bringeth
Curse
Curses
Defy
Denounce
Discourse
East
Eastern
Execrate
Indignant
Jacob
Lead
Moab
Moab's
Mountains
Oracle
Parable
Saying
Simile
Taketh
Uttered

Angry
Aram
Balaam
Balak
Bringeth
Curse
Curses
Defy
Denounce
Discourse
East
Eastern
Execrate
Indignant
Jacob
Lead
Moab
Moab's
Mountains
Oracle
Parable
Saying
Simile
Taketh
Uttered