New American Standard Bible (©1995) "Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.King James Bible And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. American King James Version And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. American Standard Version And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, who were his enemies; While Israel doeth valiantly. Douay-Rheims Bible And he shall possess Idumea: the inheritance of Seir shall come to their enemies, but Israel shall do manfully Darby Bible Translation And Edom shall be a possession, and Seir a possession, they, his enemies; but Israel will do valiantly. English Revised Version And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, which were his enemies; While Israel doeth valiantly. Webster's Bible Translation And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. World English Bible Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly. Young's Literal Translation And Edom hath been a possession, And Seir hath been a possession, for its enemies, And Israel is doing valiantly; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et erit Idumea possessio eius hereditas Seir cedet inimicis suis Israhel vero fortiter aget Números 24:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Edom será una posesión, también será una posesión Seir, su enemigo; mientras que Israel se conducirá con valor. Números 24:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Edom será una posesión, También será una posesión Seir, su enemigo; Mientras que Israel se conducirá con valor. Números 24:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y será tomada Edom, Será también tomada Seir por sus enemigos, E Israel se portará varonilmente. Números 24:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y será tomada Edom, será también tomada Seir por sus enemigos, e Israel se portará con valentía. Números 24:18 Spanish: Modern También Edom será conquistada; Seír será conquistada por sus enemigos. Pero Israel hará proezas; Nombres 24:18 French: Louis Segond (1910) Il se rend maître d'Edom, Il se rend maître de Séir, ses ennemis. Israël manifeste sa force. Nombres 24:18 French: Darby Et Édom sera une possession, et Séhir sera une possession,... eux, ses ennemis; et Israël agira avec puissance. Nombres 24:18 French: Martin (1744) Edom sera possédé, et Séhir sera possédé par ses ennemis, et Israël se portera vaillamment. 4 Mose 24:18 German: Luther (1912) Edom wird er einnehmen, und Seir wird seinen Feinden unterworfen sein; Israel aber wird den Sieg haben. 4 Mose 24:18 German: Luther (1545) Edom wird er einnehmen, und Seir wird seinen Feinden unterworfen sein; Israel aber wird Sieg haben. 4 Mose 24:18 German: Elberfelder (1871) Und Edom wird ein Besitz sein und Seir ein Besitz, sie, seine Feinde; und Israel wird Mächtiges tun. 民 數 記 24:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 必 得 以 東 為 基 業 , 又 得 仇 敵 之 地 西 珥 為 產 業 ; 以 色 列 必 行 事 勇 敢 。 民 數 記 24:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 必 得 以 东 为 基 业 , 又 得 仇 敌 之 地 西 珥 为 产 业 ; 以 色 列 必 行 事 勇 敢 。 And Edom shall be a possession Seir also shall be a possession for his enemies and Israel shall do valiantly And Edom 'Edom (ed-ome') red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea. shall be a possession yreshah (yer-ay-shaw') occupancy -- possession. Seir Se`iyr (say-eer') rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir. also shall be a possession yreshah (yer-ay-shaw') occupancy -- possession. for his enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. and Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. shall do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application valiantly chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strengthNumbers 24:18 Multilingual Bible Nombres 24:18 French Números 24:18 Biblia Paralela 民 數 記 24:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |