Numbers 35:25

Abide
Accused
Anointed
Assembly
Avenger
Blood
City
Death
Deliver
Dwell
Hand
High
Holy
Live
Manslayer
Murder
Oil
Priest
Protect
Refuge
Restore
Revenger
Slayer
Therein
Whither

Abide
Accused
Anointed
Assembly
Avenger
Blood
Caused
Chief
Company
Congregation
Death
Deliver
Delivered
Dwell
Dwelt
Fled
Flight
Hands
High-priest
Holy
Manslayer
Man-slayer
Marked
Murder
Oil
Priest
Protect
Punishment
Redeemer
Refuge
Rescue
Responsible
Restore
Revenger
Safe
Slayer
Stay
Therein
Till
Town
Turn
Whither

Abide
Accused
Anointed
Assembly
Avenger
Blood
Caused
Chief
Company
Congregation
Death
Deliver
Delivered
Dwell
Dwelt
Fled
Flight
Hands
High-priest
Holy
Manslayer
Man-slayer
Marked
Murder
Oil
Priest
Protect
Punishment
Redeemer
Refuge
Rescue
Responsible
Restore
Revenger
Safe
Slayer
Stay
Therein
Till
Town
Turn
Whither
<< Numbers 35:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
'The congregation shall deliver the manslayer from the hand of the blood avenger, and the congregation shall restore him to his city of refuge to which he fled; and he shall live in it until the death of the high priest who was anointed with the holy oil.

King James Bible
And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.

American King James Version
And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, where he was fled: and he shall abide in it to the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.

American Standard Version
and the congregation shall deliver the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, whither he was fled: and he shall dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.

Douay-Rheims Bible
The innocent shall be delivered from the hand of the revenger, and shall be brought back by sentence into the city, to which he had fled, and he shall abide there until the death of the high priest, that is anointed with the holy oil.

Darby Bible Translation
and the assembly shall rescue the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the assembly shall restore him to the city of his refuge, whither he had fled; and he shall abide in it until the death of the high-priest, who was anointed with the holy oil.

English Revised Version
and the congregation shall deliver the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, whither he was fled: and he shall dwell therein until the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.

Webster's Bible Translation
And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he had fled: and he shall abide in it to the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.

World English Bible
and the congregation shall deliver the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, where he was fled: and he shall dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.

Young's Literal Translation
'And the company have delivered the man-slayer out of the hand of the redeemer of blood, and the company have caused him to turn back unto the city of his refuge, whither he hath fled, and he hath dwelt in it till the death of the chief priest, who hath been anointed with the holy oil.

במדבר 35:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִצִּ֨ילוּ הָעֵדָ֜ה אֶת־הָרֹצֵ֗חַ מִיַּד֮ גֹּאֵ֣ל הַדָּם֒ וְהֵשִׁ֤יבוּ אֹתֹו֙ הָֽעֵדָ֔ה אֶל־עִ֥יר מִקְלָטֹ֖ו אֲשֶׁר־נָ֣ס שָׁ֑מָּה וְיָ֣שַׁב בָּ֗הּ עַד־מֹות֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל אֲשֶׁר־מָשַׁ֥ח אֹתֹ֖ו בְּשֶׁ֥מֶן הַקֹּֽדֶשׁ׃

במדבר 35:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והצילו העדה את־הרצח מיד גאל הדם והשיבו אתו העדה אל־עיר מקלטו אשר־נס שמה וישב בה עד־מות הכהן הגדל אשר־משח אתו בשמן הקדש׃

במדבר 35:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִצִּילוּ הָעֵדָה אֶת־הָרֹצֵחַ מִיַּד גֹּאֵל הַדָּם וְהֵשִׁיבוּ אֹתֹו הָעֵדָה אֶל־עִיר מִקְלָטֹו אֲשֶׁר־נָס שָׁמָּה וְיָשַׁב בָּהּ עַד־מֹות הַכֹּהֵן הַגָּדֹל אֲשֶׁר־מָשַׁח אֹתֹו בְּשֶׁמֶן הַקֹּדֶשׁ׃

במדבר 35:25 Hebrew Bible
והצילו העדה את הרצח מיד גאל הדם והשיבו אתו העדה אל עיר מקלטו אשר נס שמה וישב בה עד מות הכהן הגדל אשר משח אתו בשמן הקדש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
liberabitur innocens de ultoris manu et reducetur per sententiam in urbem ad quam confugerat manebitque ibi donec sacerdos magnus qui oleo sancto unctus est moriatur

Números 35:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y la congregación librará al homicida de la mano del vengador de sangre, y la congregación lo restaurará a la ciudad de refugio a la cual huyó; y vivirá en ella hasta la muerte del sumo sacerdote que fue ungido con óleo santo.

Números 35:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'La congregación librará al acusado de la mano del vengador de sangre, y la congregación lo restaurará a la ciudad de refugio a la cual huyó; y vivirá en ella hasta la muerte del sumo sacerdote que fue ungido con óleo santo.

Números 35:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Y la congregación librará al homicida de mano del pariente del muerto, y la congregación lo hará volver á su ciudad de acogimiento, á la cual se había acogido; y morará en ella hasta que muera el gran sacerdote, el cual fué ungido con el aceite santo.

Números 35:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y la congregación librará al homicida de mano del pariente del muerto, y la congregación lo hará volver a su ciudad de acogimiento, a la cual se había acogido; y morará en ella hasta que muera el sumo sacerdote, el cual fue ungido con el aceite santo.

Números 35:25 Spanish: Modern
La congregación librará al homicida de mano del vengador de la sangre, y lo hará regresar a su ciudad de refugio a la cual había huido, y él habitará en ella hasta la muerte del sumo sacerdote que fue ungido con el aceite santo.

Nombres 35:25 French: Louis Segond (1910)
L'assemblée délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang, et le fera retourner dans la ville de refuge où il s'était enfui. Il y demeurera jusqu'à la mort du souverain sacrificateur qu'on a oint de l'huile sainte.

Nombres 35:25 French: Darby
et l'assemblée délivrera l'homicide de la main du vengeur du sang, et l'assemblée le fera retourner dans la ville de son refuge où il s'était enfui; et il y demeurera jusqu'à la mort du grand sacrificateur qu'on a oint de l'huile sainte.

Nombres 35:25 French: Martin (1744)
Et l'assemblée délivrera le meurtrier de la main de celui qui a le droit de faire la vengeance [du sang], et le fera retourner à la ville de son refuge, où il s'en était fui, et il y demeurera jusqu'à la mort du souverain Sacrificateur, qui aura été oint de la sainte huile.

Nombres 35:25 French: Ostervald (1744)
Et l'assemblée délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang, et le fera retourner à la ville de refuge où il s'était enfui; et il y demeurera jusqu'à la mort du souverain sacrificateur qu'on a oint de l'huile sainte.

4 Mose 35:25 German: Luther (1912)
Und die Gemeinde soll den Totschläger erretten von der Hand des Bluträchers und soll ihn wiederkommen lassen zu der Freistadt, dahin er geflohen war; und er soll daselbst bleiben, bis daß der Hohepriester sterbe, den man mit dem heiligen Öl gesalbt hat.

4 Mose 35:25 German: Luther (1545)
Und die Gemeine soll den Totschläger erretten von der Hand des Bluträchers und soll ihn wiederkommen lassen zu der Freistadt, dahin er geflohen war; und soll daselbst bleiben, bis daß der Hoheprie ster sterbe, den man mit dem heiligen Öl gesalbet hat.

4 Mose 35:25 German: Elberfelder (1871)
und die Gemeinde soll den Totschläger aus der Hand des Bluträchers erretten, und die Gemeinde soll ihn in seine Zufluchtstadt zurückbringen, wohin er geflohen ist; und er soll darin bleiben bis zum Tode des Hohenpriesters, den man mit dem heiligen Öle gesalbt hat.

民 數 記 35:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
會 眾 要 救 這 誤 殺 人 的 脫 離 報 血 仇 人 的 手 , 也 要 使 他 歸 入 逃 城 。 他 要 住 在 其 中 , 直 等 到 受 聖 膏 的 大 祭 司 死 了 。

民 數 記 35:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
会 众 要 救 这 误 杀 人 的 脱 离 报 血 仇 人 的 手 , 也 要 使 他 归 入 逃 城 。 他 要 住 在 其 中 , 直 等 到 受 圣 膏 的 大 祭 司 死 了 。

民 數 記 35:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
会众要把误杀人的,从报血仇的人手中救出来;他要住在城中,直到受膏的大祭司死了。

民 數 記 35:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
會眾要把誤殺人的,從報血仇的人手中救出來;他要住在城中,直到受膏的大祭司死了。
And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood and the congregation shall restore him to the city of his refuge whither he was fled and he shall abide in it unto the death of the high priest which was anointed with the holy oil


And the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
shall deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
the slayer
ratsach  (raw-tsakh')
to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder -- put to death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er).
out of the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of the revenger
ga'al  (gaw-al')
to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.);
of blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and the congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
shall restore
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
him to the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of his refuge
miqlat  (mik-lawt')
an asylum (as a receptacle) -- refuge.
whither he was fled
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
and he shall abide
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in it unto the death
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
of the high
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
which was anointed
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
with the holy
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.

Numbers 35:25 Multilingual Bible

Nombres 35:25 French

Números 35:25 Biblia Paralela

民 數 記 35:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abide
Accused
Anointed
Assembly
Avenger
Blood
City
Death
Deliver
Dwell
Hand
High
Holy
Live
Manslayer
Murder
Oil
Priest
Protect
Refuge
Restore
Revenger
Slayer
Therein
Whither

Abide
Accused
Anointed
Assembly
Avenger
Blood
Caused
Chief
Company
Congregation
Death
Deliver
Delivered
Dwell
Dwelt
Fled
Flight
Hands
High-priest
Holy
Manslayer
Man-slayer
Marked
Murder
Oil
Priest
Protect
Punishment
Redeemer
Refuge
Rescue
Responsible
Restore
Revenger
Safe
Slayer
Stay
Therein
Till
Town
Turn
Whither

Abide
Accused
Anointed
Assembly
Avenger
Blood
Caused
Chief
Company
Congregation
Death
Deliver
Delivered
Dwell
Dwelt
Fled
Flight
Hands
High-priest
Holy
Manslayer
Man-slayer
Marked
Murder
Oil
Priest
Protect
Punishment
Redeemer
Refuge
Rescue
Responsible
Restore
Revenger
Safe
Slayer
Stay
Therein
Till
Town
Turn
Whither