New American Standard Bible (©1995) "Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter.King James Bible And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter. American King James Version And your mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter. American Standard Version And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter. Douay-Rheims Bible And thy valiant men of the south shall be afraid, that man may be cut off from the mount of Esau. Darby Bible Translation And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter. English Revised Version And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one may be cut off from the mount of Esau by slaughter. Webster's Bible Translation And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter. World English Bible Your mighty men, Teman, will be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter. Young's Literal Translation And broken down have been thy mighty ones, O Teman, So that every one of the mount of Esau is cut off. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte Esau Abdías 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces tus valientes serán atemorizados, oh Temán, de modo que todo hombre será cortado del monte de Esaú con muerte violenta. Abdías 1:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces tus valientes serán atemorizados, oh Temán, De modo que todo hombre será cortado del monte de Esaú con muerte violenta. Abdías 1:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y tus valientes, oh Temán, serán quebrantados; porque todo hombre será talado del monte de Esaú por el estrago. Abdías 1:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tus valientes, oh Temán, serán amedrentados; porque todo hombre será talado del monte de Esaú por el estrago. Abdías 1:9 Spanish: Modern Tus valientes, oh Temán, serán destrozados, para que todo hombre sea destruido por la masacre en los montes de Esaú. Abdias 1:9 French: Louis Segond (1910) Tes guerriers, ô Théman, seront dans l'épouvante, Car tous ceux de la montagne d'Esaü périront dans le carnage. Abdias 1:9 French: Darby Et tes hommes forts, ô Théman, seront terrifiés, afin que chacun soit retranché de la montagne d'Ésaü par le carnage. Abdias 1:9 French: Martin (1744) Tes hommes forts seront aussi étonnés, ô Téman! afin que les hommes soient retranchés de la montagne d'Esaü, à force de les [y] tuer. Obadja 1:9 German: Luther (1912) Und deine Starken zu Theman sollen zagen, auf daß alle auf dem Gebirge Esau ausgerottet werden durch Morden. Obadja 1:9 German: Luther (1545) Denn deine Starken zu Theman sollen zagen, auf daß sie alle auf dem Gebirge Esau durch den Mord ausgerottet werden Obadja 1:9 German: Elberfelder (1871) Und deine Helden, Teman, werden verzagen, auf daß jedermann vom Gebirge Esaus ausgerottet werde durch Ermordung. 俄 巴 底 亞 書 1:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 提 幔 哪 , 你 的 勇 士 必 驚 惶 , 甚 至 以 掃 山 的 人 都 被 殺 戮 剪 除 。 俄 巴 底 亞 書 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 提 幔 哪 , 你 的 勇 士 必 惊 惶 , 甚 至 以 扫 山 的 人 都 被 杀 戮 剪 除 。 And thy mighty men O Teman shall be dismayed to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter And thy mighty gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. men O Teman Teyman (tay-mawn') Teman, the name of two Edomites, and of the region and descendant of one of them -- south, Teman. shall be dismayed chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear to the end that every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of the mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. of Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. may be cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant by slaughter qetel (keh'-tel) a violent death -- slaughter.Obadiah 1:9 Multilingual Bible Abdias 1:9 French Abdías 1:9 Biblia Paralela 俄 巴 底 亞 書 1:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |