New American Standard Bible (©1995) Through insolence comes nothing but strife, But wisdom is with those who receive counsel.King James Bible Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. American King James Version Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom. American Standard Version By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom. Douay-Rheims Bible Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom. Darby Bible Translation By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom. English Revised Version By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom. Webster's Bible Translation Only by pride cometh contention: but with the well-advised is wisdom. World English Bible Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom. Young's Literal Translation A vain man through pride causeth debate, And with the counselled is wisdom. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia Proverbios 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por la soberbia sólo viene la contienda, mas con los que reciben consejos está la sabiduría. Proverbios 13:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por la soberbia sólo viene la contienda, Pero con los que reciben consejos está la sabiduría. Proverbios 13:10 Spanish: Reina Valera (1909) Ciertamente la soberbia parirá contienda: Mas con los avisados es la sabiduría. Proverbios 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ciertamente la soberbia dará a luz contienda; mas con los avisados es la sabiduría. Proverbios 13:10 Spanish: Modern Ciertamente la soberbia producirá contienda, pero con los que admiten consejo está la sabiduría. Proverbes 13:10 French: Louis Segond (1910) C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils. Proverbes 13:10 French: Darby Ce n'est que de l'orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller. Proverbes 13:10 French: Martin (1744) L'orgueil ne produit que querelle; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil. Sprueche 13:10 German: Luther (1912) Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen. Sprueche 13:10 German: Luther (1545) Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit macht vernünftige Leute. Sprueche 13:10 German: Elberfelder (1871) Durch Übermut gibt es nur Zank; bei denen aber, die sich raten lassen, Weisheit. 箴 言 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 驕 傲 只 啟 爭 競 ; 聽 勸 言 的 , 卻 有 智 慧 。 箴 言 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 骄 傲 只 启 争 竞 ; 听 劝 言 的 , 却 有 智 慧 。 Only by pride cometh contention but with the well advised is wisdom Only by pride zadown (zaw-done') arrogance -- presumptuously, pride, proud (man). cometh nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) contention matstsah (mats-tsaw') a quarrel -- contention, debate, strife. but with the well advised ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. is wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit.Proverbs 13:10 Multilingual Bible Proverbes 13:10 French Proverbios 13:10 Biblia Paralela 箴 言 13:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |