Proverbs 20:16

Alien
Clothing
Collateral
Foreigners
Garment
Gives
Hold
Makes
Pledge
Puts
Responsible
Security
Strange
Stranger
Surety
Undertaking
Wayward

Alien
Becomes
Clothing
Collateral
Foreigners
Garment
Gives
Hold
Makes
Man's
Pledge
Puts
Responsible
Security
Strange
Stranger
Strangers
Surety
Undertaking
Wayward

Alien
Becomes
Clothing
Collateral
Foreigners
Garment
Gives
Hold
Makes
Man's
Pledge
Puts
Responsible
Security
Strange
Stranger
Strangers
Surety
Undertaking
Wayward
<< Proverbs 20:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for foreigners, hold him in pledge.

King James Bible
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

American King James Version
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

American Standard Version
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for foreigners.

Douay-Rheims Bible
Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.

Darby Bible Translation
Take his garment that is become surety for another, and hold him in pledge for strangers.

English Revised Version
Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for strangers.

Webster's Bible Translation
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

World English Bible
Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.

Young's Literal Translation
Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.

משלי 20:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְֽקַח־בִּ֭גְדֹו כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וּבְעַ֖ד [נָכְרִים כ] (נָכְרִיָּ֣ה ק) חַבְלֵֽהוּ׃

משלי 20:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לקח־בגדו כי־ערב זר ובעד [נכרים כ] (נכריה ק) חבלהו׃

משלי 20:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְקַח־בִּגְדֹו כִּי־עָרַב זָר וּבְעַד [נָכְרִים כ] (נָכְרִיָּה ק) חַבְלֵהוּ׃

משלי 20:16 Hebrew Bible
לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo

Proverbios 20:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tómale la ropa al que sale fiador del extraño; y tómale prenda por los extranjeros.

Proverbios 20:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tómale la ropa al que sale fiador del extraño; Y tómale prenda por los extranjeros.

Proverbios 20:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; Y tómale prenda al que fía la extraña.

Proverbios 20:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; y tómale prenda al que fía la extraña.

Proverbios 20:16 Spanish: Modern
Quítale su ropa al que salió fiador del extraño, y tómale prenda al que se fía de la mujer ajena.

Proverbes 20:16 French: Louis Segond (1910)
Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.

Proverbes 20:16 French: Darby
Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; et prends de lui un gage, à cause des étrangers.

Proverbes 20:16 French: Martin (1744)
Quand quelqu'un aura cautionné pour l'étranger, prends son vêtement, et prends gage de lui pour l'étrangère.

Sprueche 20:16 German: Luther (1912)
Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um des Fremden willen.

Sprueche 20:16 German: Luther (1545)
Nimm dem sein Kleid, der für einen anderen Bürge wird, und pfände ihn um des Unbekannten willen.

Sprueche 20:16 German: Elberfelder (1871)
Nimm ihm das Kleid, denn er ist für einen anderen Bürge geworden; und der Fremden (Nach and. les.: der Ausländerin, od. fremder Sache) halber pfände ihn.

箴 言 20:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 為 生 人 作 保 , 就 拿 誰 的 衣 服 ; 誰 為 外 人 作 保 , 誰 就 要 承 當 。

箴 言 20:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 为 生 人 作 保 , 就 拿 谁 的 衣 服 ; 谁 为 外 人 作 保 , 谁 就 要 承 当 。
Take his garment that is surety for a stranger and take a pledge of him for a strange woman


Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
his garment
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
that is surety
`arab  (aw-rab')
to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)
for a stranger
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
and take a pledge
chabal  (khaw-bal')
to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition)
of him for a strange woman
nokriy  (nok-ree')
strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).

Proverbs 20:16 Multilingual Bible

Proverbes 20:16 French

Proverbios 20:16 Biblia Paralela

箴 言 20:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alien
Clothing
Collateral
Foreigners
Garment
Gives
Hold
Makes
Pledge
Puts
Responsible
Security
Strange
Stranger
Surety
Undertaking
Wayward

Alien
Becomes
Clothing
Collateral
Foreigners
Garment
Gives
Hold
Makes
Man's
Pledge
Puts
Responsible
Security
Strange
Stranger
Strangers
Surety
Undertaking
Wayward

Alien
Becomes
Clothing
Collateral
Foreigners
Garment
Gives
Hold
Makes
Man's
Pledge
Puts
Responsible
Security
Strange
Stranger
Strangers
Surety
Undertaking
Wayward