New American Standard Bible (©1995) Have you found honey? Eat only what you need, That you not have it in excess and vomit it.King James Bible Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it. American King James Version Have you found honey? eat so much as is sufficient for you, lest you be filled therewith, and vomit it. American Standard Version Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, Lest thou be filled therewith, and vomit it. Douay-Rheims Bible Thou hast found honey, eat what is sufficient for thee, lest being glutted therewith thou vomit it up. Darby Bible Translation Hast thou found honey? Eat so much as is sufficient for thee, lest thou be surfeited therewith, and vomit it. English Revised Version Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee; lest thou be filled therewith, and vomit it. Webster's Bible Translation Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled with it, and vomit it. World English Bible Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it. Young's Literal Translation Honey thou hast found -- eat thy sufficiency, Lest thou be satiated with it, and hast vomited it. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illud Proverbios 25:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¿Has hallado miel? Come sólo lo que necesites, no sea que te hartes y la vomites. Proverbios 25:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¿Has hallado miel? Come sólo lo que necesites, No sea que te hartes y la vomites. Proverbios 25:16 Spanish: Reina Valera (1909) ¿Hallaste la miel? come lo que te basta; No sea que te hartes de ella, y la vomites. Proverbios 25:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ¿Hallaste la miel? Come lo que te basta; no sea que hastiado de ella, la vomites. Proverbios 25:16 Spanish: Modern ¿Hallaste miel? Come sólo lo suficiente, no sea que te hartes de ella y la vomites. Proverbes 25:16 French: Louis Segond (1910) Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses. Proverbes 25:16 French: Darby As-tu trouvé du miel, manges-en ce qu'il t'en faut, de peur que tu n'en sois repu et que tu ne le vomisses. Proverbes 25:16 French: Martin (1744) Quand tu auras trouvé du miel, n'en mange qu'autant qu'il t'en faut, de peur qu'en étant soûlé, tu ne le rendes. Sprueche 25:16 German: Luther (1912) Findest du Honig, so iß davon, so viel dir genug ist, daß du nicht zu satt wirst und speiest ihn aus. Sprueche 25:16 German: Luther (1545) Findest du Honig, so iß sein genug, daß du nicht zu satt werdest und speiest ihn aus. Sprueche 25:16 German: Elberfelder (1871) Hast du Honig gefunden, so iß dein Genüge, damit du seiner nicht satt werdest und ihn ausspeiest. 箴 言 25:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 得 了 蜜 麼 ? 只 可 吃 夠 而 已 , 恐 怕 你 過 飽 就 嘔 吐 出 來 。 箴 言 25:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 得 了 蜜 麽 ? 只 可 吃 够 而 已 , 恐 怕 你 过 饱 就 呕 吐 出 来 。 Hast thou found honey eat so much as is sufficient for thee lest thou be filled therewith and vomit it Hast thou found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present honey dbash (deb-ash') honey (from its stickiness); by analogy, syrup -- honey(-comb). eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. so much as is sufficient day (dahee) enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases for thee lest thou be filled saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. therewith and vomit qow' (ko) to vomit -- spue (out), vomit (out, up, up again). itProverbs 25:16 Multilingual Bible Proverbes 25:16 French Proverbios 25:16 Biblia Paralela 箴 言 25:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |