New American Standard Bible (©1995) Take away the wicked before the king, And his throne will be established in righteousness.King James Bible Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. American King James Version Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. American Standard Version Take away the wicked from before the king, And his throne shall be established in righteousness. Douay-Rheims Bible Take away wickedness from the face of the king, and his throne shall be established with justice. Darby Bible Translation take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. English Revised Version Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Webster's Bible Translation Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. World English Bible Take away the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness. Young's Literal Translation Take away the wicked before a king, And established in righteousness is his throne. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eius Proverbios 25:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) quita al malo de delante del rey, y su trono se afianzará en la justicia. Proverbios 25:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Quita al malo de delante del rey, Y su trono se afianzará en la justicia. Proverbios 25:5 Spanish: Reina Valera (1909) Aparta al impío de la presencia del rey, Y su trono se afirmará en justicia. Proverbios 25:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia. Proverbios 25:5 Spanish: Modern Quita al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará con justicia. Proverbes 25:5 French: Louis Segond (1910) Ote le méchant de devant le roi, Et son trône s'affermira par la justice. Proverbes 25:5 French: Darby ôte le méchant de devant le roi, et son trône sera affermi par la justice. Proverbes 25:5 French: Martin (1744) Ôte le méchant de devant le Roi, et son trône sera affermi par la justice. Sprueche 25:5 German: Luther (1912) Man tue den Gottlosen hinweg vor dem König, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit befestigt. Sprueche 25:5 German: Luther (1545) Man tue gottlos Wesen vom Könige, so wird sein Thron mit Gerechtigkeit bestätiget. Sprueche 25:5 German: Elberfelder (1871) Man entferne den Gesetzlosen vor dem König, so wird sein Thron feststehen durch Gerechtigkeit. 箴 言 25:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 除 去 王 面 前 的 惡 人 , 國 位 就 靠 公 義 堅 立 。 箴 言 25:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 除 去 王 面 前 的 恶 人 , 国 位 就 靠 公 义 坚 立 。 Take away the wicked from before the king and his throne shall be established in righteousness Take away hagah (haw-gaw') to remove -- stay, stay away. the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. from before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and his throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. shall be established kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications in righteousness tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).Proverbs 25:5 Multilingual Bible Proverbes 25:5 French Proverbios 25:5 Biblia Paralela 箴 言 25:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |