Proverbs 29:22

Aboundeth
Abounds
Anger
Angry
Cause
Causes
Commits
Dissension
Exciteth
Fighting
Furious
Hot-Tempered
Multiplying
Sin
Sins
Stirreth
Stirs
Strife
Transgression
Wrath
Wrathful
Wrong

Aboundeth
Abounds
Anger
Angry
Cause
Causes
Commits
Contention
Dissension
Exciteth
Fighting
Furious
Hot-tempered
Multiplying
Sin
Sins
Stirreth
Stirs
Strife
Transgression
Wrath
Wrathful
Wrong

Aboundeth
Abounds
Anger
Angry
Cause
Causes
Commits
Contention
Dissension
Exciteth
Fighting
Furious
Hot-tempered
Multiplying
Sin
Sins
Stirreth
Stirs
Strife
Transgression
Wrath
Wrathful
Wrong
<< Proverbs 29:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
An angry man stirs up strife, And a hot-tempered man abounds in transgression.

King James Bible
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

American King James Version
An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.

American Standard Version
An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.

Douay-Rheims Bible
A passionate man provoketh quarrels: and he that is easily stirred up to wrath, shall be more prone to sin.

Darby Bible Translation
An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.

English Revised Version
An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.

Webster's Bible Translation
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

World English Bible
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

Young's Literal Translation
An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.

משלי 29:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִֽישׁ־אַ֭ף יְגָרֶ֣ה מָדֹ֑ון וּבַ֖עַל חֵמָ֣ה רַב־פָּֽשַׁע׃

משלי 29:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איש־אף יגרה מדון ובעל חמה רב־פשע׃

משלי 29:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִישׁ־אַף יְגָרֶה מָדֹון וּבַעַל חֵמָה רַב־פָּשַׁע׃

משלי 29:22 Hebrew Bible
איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior

Proverbios 29:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El hombre airado suscita rencillas, y el hombre violento abunda en transgresiones.

Proverbios 29:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hombre lleno de ira provoca rencillas, Y el hombre violento abunda en transgresiones.

Proverbios 29:22 Spanish: Reina Valera (1909)
El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.

Proverbios 29:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.

Proverbios 29:22 Spanish: Modern
El hombre iracundo suscita contiendas, y el furioso comete muchas transgresiones.

Proverbes 29:22 French: Louis Segond (1910)
Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.

Proverbes 29:22 French: Darby
L'homme colère excite les querelles, et l'homme qui se met en fureur abonde en transgressions.

Proverbes 29:22 French: Martin (1744)
L'homme colère excite les querelles, et l'homme furieux [commet] plusieurs forfaits.

Sprueche 29:22 German: Luther (1912)
Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.

Sprueche 29:22 German: Luther (1545)
Ein zorniger Mann richtet Hader an, und ein Grimmiger tut viel Sünde.

Sprueche 29:22 German: Elberfelder (1871)
Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein Hitziger ist reich an Übertretung.

箴 言 29:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
好 氣 的 人 挑 啟 爭 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。

箴 言 29:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
好 气 的 人 挑 启 争 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。
An angry man stirreth up strife and a furious man aboundeth in transgression


An angry
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
stirreth up
garah  (gaw-raw')
to grate, i.e. (figuratively) to anger -- contend, meddle, stir up, strive.
strife
madown  (maw-dohn')
a contest or quarrel -- brawling, contention(-ous), discord, strife.
and a furious
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
man
ba`al  (bah'-al)
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense) + married, master, person, + sworn, they of.
aboundeth in
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
transgression
pesha`  (peh'-shah)
a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass.

Proverbs 29:22 Multilingual Bible

Proverbes 29:22 French

Proverbios 29:22 Biblia Paralela

箴 言 29:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aboundeth
Abounds
Anger
Angry
Cause
Causes
Commits
Dissension
Exciteth
Fighting
Furious
Hot-Tempered
Multiplying
Sin
Sins
Stirreth
Stirs
Strife
Transgression
Wrath
Wrathful
Wrong

Aboundeth
Abounds
Anger
Angry
Cause
Causes
Commits
Contention
Dissension
Exciteth
Fighting
Furious
Hot-tempered
Multiplying
Sin
Sins
Stirreth
Stirs
Strife
Transgression
Wrath
Wrathful
Wrong

Aboundeth
Abounds
Anger
Angry
Cause
Causes
Commits
Contention
Dissension
Exciteth
Fighting
Furious
Hot-tempered
Multiplying
Sin
Sins
Stirreth
Stirs
Strife
Transgression
Wrath
Wrathful
Wrong