New American Standard Bible (©1995) Nard and saffron, calamus and cinnamon, With all the trees of frankincense, Myrrh and aloes, along with all the finest spices.King James Bible Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: American King James Version Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: American Standard Version Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices. Douay-Rheims Bible Spikenard and saffron, sweet cane and cinnamon, with all the trees of Libanus, myrrh and aloes with all the chief perfumes. Darby Bible Translation Spikenard and saffron; Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices: English Revised Version Spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices. Webster's Bible Translation Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: World English Bible spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree; myrrh and aloes, with all the best spices, Young's Literal Translation Cypresses with nard -- nard and saffron, Cane and cinnamon, With all trees of frankincense, Myrrh and aloes, with all chief spices. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nardus et crocus fistula et cinnamomum cum universis lignis Libani murra et aloe cum omnibus primis unguentis Cantares 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) nardo y azafrán, cálamo aromático y canela, con todos los árboles de incienso, mirra y áloes, con todos los mejores bálsamos. Cantares 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Nardo y azafrán, cálamo aromático y canela, Con todos los árboles de incienso, Mirra y áloes, con todos los mejores bálsamos. Cantares 4:14 Spanish: Reina Valera (1909) Nardo y azafrán, Caña aromática y canela, con todos los árboles de incienso; Mirra y áloes, con todas las principales especias. Cantares 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Nardo y azafrán, caña aromática y canela, con todos los árboles de incienso; mirra y áloes, con todas las principales especias. Cantares 4:14 Spanish: Modern nardos, azafrán, cálamo, canela, plantas de incienso, mirra, áloe, con todas las mejores variedades de especias. Cantique des Cantiqu 4:14 French: Louis Segond (1910) Le nard et le safran, le roseau aromatique et le cinnamome, Avec tous les arbres qui donnent l'encens; La myrrhe et l'aloès, Avec tous les principaux aromates; Cantique des Cantiqu 4:14 French: Darby de nard et de safran, de roseau odorant et de cinnamome, avec tous les arbres à encens; de myrrhe et d'aloès, avec tous les principaux aromates; Cantique des Cantiqu 4:14 French: Martin (1744) l'aspic et le safran, la canne odoriférante et le cinnamome, avec tout arbre d'encens; la myrrhe et l'aloès, avec toutes les principales drogues aromatiques. Cantique des Cantiqu 4:14 French: Ostervald (1744) Le nard et le safran, la canne odorante et le cinnamome, avec toutes sortes d'arbres d'encens; la myrrhe et l'aloès, avec tous les plus excellents aromates. Hohelied 4:14 German: Luther (1912) Narde und Safran, Kalmus und Zimt, mit allerlei Bäumen des Weihrauchs, Myrrhen und Aloe mit allen besten Würzen. Hohelied 4:14 German: Luther (1545) Narden mit Safran, Kalmus und Zinnamen, mit allerlei Bäumen des Weihrauchs, Myrrhen und Aloes, mit allen besten Würzen. Hohelied 4:14 German: Elberfelder (1871) Narde und Safran, Würzrohr und Zimt, nebst allerlei Weihrauchgehölz, Myrrhe und Aloe nebst allen vortrefflichsten Gewürzen; 雅 歌 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 哪 噠 和 番 紅 花 , 菖 蒲 和 桂 樹 , 並 各 樣 乳 香 木 、 沒 藥 、 沉 香 , 與 一 切 上 等 的 果 品 。 雅 歌 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 哪 哒 和 番 红 花 , 菖 蒲 和 桂 树 , 并 各 样 乳 香 木 、 没 药 、 沉 香 , 与 一 切 上 等 的 果 品 。 雅 歌 4:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有哪达和番红花,菖蒲和肉桂,以及各种乳香树、没药和沉香,与各样精选的香料。 雅 歌 4:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) Spikenard and saffron calamus and cinnamon with all trees of frankincense myrrh and aloes with all the chief spices Spikenard nerd (nayrd) nard, an aromatic -- spikenard. and saffron karkom (kar-kome') the crocus -- saffron. calamus qaneh (kaw-neh') a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard) and cinnamon qinnamown (kin-naw-mone') cinnamon bark (as in upright rolls) -- cinnamon. with all trees `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. of frankincense lbownah (leb-o-naw') frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke): -(frank-)incense. myrrh more (mor) myrrh (as distilling in drops, and also as bitter) -- myrrh. and aloes 'ahaliym (a-haw-leem') of foreign origin; aloe wood (i.e. sticks) -- (tree of lign-) aloes. with all the chief ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) spices besem (beh'-sem) fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant -- smell, spice, sweet (odour).Song of Solomon 4:14 Multilingual Bible Cantique des Cantiqu 4:14 French Cantares 4:14 Biblia Paralela 雅 歌 4:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |