Song of Solomon 5:13

Balsam
Banks
Bed
Beds
Cheeks
Dripping
Dropping
Face
Flowers
Flowing
Fragrance
Herbs
Lips
Myrrh
Perfume
Perfumes
Plants
Raised
Smelling
Spice
Spices
Sweet
Sweet-Scented
Sweet-Smelling
Towers
Yielding

Balsam
Banks
Bed
Beds
Cheeks
Distilling
Dripping
Dropping
Face
Flowers
Flowing
Fragrance
Giving
Herbs
Lilies
Lips
Liquid
Myrrh
Perfume
Perfumes
Plants
Raised
Smelling
Sort
Spice
Spices
Sweet
Sweet-scented
Sweet-smelling
Towers
Yielding

Balsam
Banks
Bed
Beds
Cheeks
Distilling
Dripping
Dropping
Face
Flowers
Flowing
Fragrance
Giving
Herbs
Lilies
Lips
Liquid
Myrrh
Perfume
Perfumes
Plants
Raised
Smelling
Sort
Spice
Spices
Sweet
Sweet-scented
Sweet-smelling
Towers
Yielding
<< Song of Solomon 5:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"His cheeks are like a bed of balsam, Banks of sweet-scented herbs; His lips are lilies Dripping with liquid myrrh.

King James Bible
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.

American King James Version
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.

American Standard Version
His cheeks are as a bed of spices, As banks of sweet herbs: His lips are as lilies, dropping liquid myrrh.

Douay-Rheims Bible
His cheeks are as beds of aromatical spices set by the perfumers. His lips are as lilies dropping choice myrrb.

Darby Bible Translation
His cheeks are as a bed of spices, raised beds of sweet plants; His lips lilies, dropping liquid myrrh.

English Revised Version
His cheeks are as a bed of spices, as banks of sweet herbs: his lips are as lilies, dropping liquid myrrh.

Webster's Bible Translation
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet-smelling myrrh.

World English Bible
His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh.

Young's Literal Translation
His cheeks as a bed of the spice, towers of perfumes, His lips are lilies, dropping flowing myrrh,

שיר השירים 5:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְחָיָו֙ כַּעֲרוּגַ֣ת הַבֹּ֔שֶׂם מִגְדְּלֹ֖ות מֶרְקָחִ֑ים שִׂפְתֹותָיו֙ שֹֽׁושַׁנִּ֔ים נֹטְפֹ֖ות מֹ֥ור עֹבֵֽר׃

שיר השירים 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לחיו כערוגת הבשם מגדלות מרקחים שפתותיו שושנים נטפות מור עבר׃

שיר השירים 5:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְחָיָו כַּעֲרוּגַת הַבֹּשֶׂם מִגְדְּלֹות מֶרְקָחִים שִׂפְתֹותָיו שֹׁושַׁנִּים נֹטְפֹות מֹור עֹבֵר׃

שיר השירים 5:13 Hebrew Bible
לחיו כערוגת הבשם מגדלות מרקחים שפתותיו שושנים נטפות מור עבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
genae illius sicut areolae aromatum consitae a pigmentariis labia eius lilia distillantia murram primam

Cantares 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sus mejillas, como eras de bálsamo, como riberas de hierbas aromáticas; sus labios son lirios que destilan mirra líquida.

Cantares 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Sus mejillas, como eras de bálsamo, Como riberas de hierbas aromáticas; Sus labios son lirios Que destilan mirra líquida.

Cantares 5:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores: Sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende.

Cantares 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores; sus labios, como lirios que destilan mirra que trasciende.

Cantares 5:13 Spanish: Modern
Sus mejillas son como almácigos de especias aromáticas, que exhalan perfumes. Sus labios son como lirios que despiden penetrante aroma.

Cantique des Cantiqu 5:13 French: Louis Segond (1910)
Ses joues sont comme un parterre d'aromates, Une couche de plantes odorantes; Ses lèvres sont des lis, D'où découle la myrrhe.

Cantique des Cantiqu 5:13 French: Darby
ses joues, comme des parterres d'aromates, des corbeilles de fleurs parfumées; ses lèvres, des lis distillant une myrrhe limpide;

Cantique des Cantiqu 5:13 French: Martin (1744)
Ses joues sont comme un carreau de drogues aromatiques, et [comme] des fleurs parfumées, ses lèvres sont [comme] du muguet; elles distillent la myrrhe franche.

Hohelied 5:13 German: Luther (1912)
Seine Backen sind wie Würzgärtlein, da Balsamkräuter wachsen. Seine Lippen sind wie Rosen, die von fließender Myrrhe triefen. {~} {~}

Hohelied 5:13 German: Luther (1545)
Seine Backen sind wie die wachsenden Würzgärtlein der Apotheker. Seine Lippen sind wie Rosen, die mit fließenden Myrrhen triefen.

Hohelied 5:13 German: Elberfelder (1871)
seine Wangen wie Beete von Würzkraut, Anhöhen von duftenden Pflanzen (Da das mit "Anhöhe" übersetzte Wort eigentlich "Turm" bedeutet, so lesen And.: Beete von Würzkraut, duftende Pflanzen tragend;) seine Lippen Lilien, träufelnd von fließender Myrrhe;

雅 歌 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 兩 腮 如 香 花 畦 , 如 香 草 臺 ; 他 的 嘴 唇 像 百 合 花 , 且 滴 下 沒 藥 汁 。

雅 歌 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 两 腮 如 香 花 畦 , 如 香 草 ? ; 他 的 嘴 唇 像 百 合 花 , 且 滴 下 没 药 汁 。
His cheeks are as a bed of spices as sweet flowers his lips like lilies dropping sweet smelling myrrh


His cheeks
lchiy  (lekh-ee')
the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone -- cheek (bone), jaw (bone).
are as a bed
`aruwgah  (ar-oo-gaw')
something piled up (as if (figuratively) raised by mental aspiration), i.e. a paterre -- bed, furrow.
of spices
besem  (beh'-sem)
fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant -- smell, spice, sweet (odour).
as sweet
merqach  (mer-kawkh')
a spicy herb -- sweet.
flowers
migdal  (mig-dawl')
a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers -- castle, flower, tower.
his lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
like lilies
shuwshan  (shoo-shan')
a lily (from its whiteness), as a flower of arch. ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape): lily, Shoshannim.
dropping
nataph  (naw-taf')
to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration -- drop(-ping), prophesy(-et).
sweet smelling
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
myrrh
more  (mor)
myrrh (as distilling in drops, and also as bitter) -- myrrh.

Song of Solomon 5:13 Multilingual Bible

Cantique des Cantiqu 5:13 French

Cantares 5:13 Biblia Paralela

雅 歌 5:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Balsam
Banks
Bed
Beds
Cheeks
Dripping
Dropping
Face
Flowers
Flowing
Fragrance
Herbs
Lips
Myrrh
Perfume
Perfumes
Plants
Raised
Smelling
Spice
Spices
Sweet
Sweet-Scented
Sweet-Smelling
Towers
Yielding

Balsam
Banks
Bed
Beds
Cheeks
Distilling
Dripping
Dropping
Face
Flowers
Flowing
Fragrance
Giving
Herbs
Lilies
Lips
Liquid
Myrrh
Perfume
Perfumes
Plants
Raised
Smelling
Sort
Spice
Spices
Sweet
Sweet-scented
Sweet-smelling
Towers
Yielding

Balsam
Banks
Bed
Beds
Cheeks
Distilling
Dripping
Dropping
Face
Flowers
Flowing
Fragrance
Giving
Herbs
Lilies
Lips
Liquid
Myrrh
Perfume
Perfumes
Plants
Raised
Smelling
Sort
Spice
Spices
Sweet
Sweet-scented
Sweet-smelling
Towers
Yielding