Zechariah 2:5

Affirmation
Declares
Fire
Glory
Honour
Inside
Midst
Round
Side
Wall
Within

Affirmation
Declares
Fire
Glory
Honour
Inside
Midst
Round
Says
Wall
Within

Affirmation
Declares
Fire
Glory
Honour
Inside
Midst
Round
Says
Wall
Within
<< Zechariah 2:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
'For I,' declares the LORD, 'will be a wall of fire around her, and I will be the glory in her midst.'"

King James Bible
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

American King James Version
For I, said the LORD, will be to her a wall of fire round about, and will be the glory in the middle of her.

American Standard Version
For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

Douay-Rheims Bible
And I will be to it, saith the Lord, a wall of fire round about: and I will be in glory in the midst thereof.

Darby Bible Translation
and I, saith Jehovah, I will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.

English Revised Version
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.

Webster's Bible Translation
For I, saith the LORD, will be to her a wall of fire on every side, and will be the glory in the midst of her.

World English Bible
For I,' says Yahweh, 'will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the midst of her.

Young's Literal Translation
And I -- I am to her -- an affirmation of Jehovah, A wall of fire round about, And for honour I am in her midst.

זכריה 2:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֤י אֶֽהְיֶה־לָּהּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה חֹ֥ומַת אֵ֖שׁ סָבִ֑יב וּלְכָבֹ֖וד אֶֽהְיֶ֥ה בְתֹוכָֽהּ׃ פ

זכריה 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואני אהיה־לה נאם־יהוה חומת אש סביב ולכבוד אהיה בתוכה׃ פ

זכריה 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲנִי אֶהְיֶה־לָּהּ נְאֻם־יְהוָה חֹומַת אֵשׁ סָבִיב וּלְכָבֹוד אֶהְיֶה בְתֹוכָהּ׃ פ

זכריה 2:5 Hebrew Bible
ואני אהיה לה נאם יהוה חומת אש סביב ולכבוד אהיה בתוכה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ego ero ei ait Dominus murus ignis in circuitu et in gloria ero in medio eius

Zacarías 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y yo seré para ella--declara el SEÑOR-- ``una muralla de fuego en derredor, y gloria seré en medio de ella.

Zacarías 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Porque Yo seré para ella,' declara el SEÑOR, 'una muralla de fuego en derredor, y gloria seré en medio de ella.'"

Zacarías 2:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo seré para ella, dice Jehová, muro de fuego en derredor, y seré por gloria en medio de ella.

Zacarías 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Yo seré para ella, dice el SEÑOR, muro de fuego en derredor, y seré por gloria en medio de ella.

Zacarías 2:5 Spanish: Modern
Y yo seré para ella un muro de fuego alrededor y estaré en medio de ella como su Gloria, dice Jehovah.

Zacharie 2:5 French: Louis Segond (1910)
je serai pour elle, dit l'Eternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle.

Zacharie 2:5 French: Darby
Et moi, je lui serai, dit l'Éternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle.

Zacharie 2:5 French: Martin (1744)
Mais je lui serai, dit l'Eternel, une muraille de feu tout autour, et je serai pour gloire au milieu d'elle.

Sacharja 2:5 German: Luther (1912)
Und ich will, spricht der HERR, eine feurige Mauer umher sein und will mich herrlich darin erzeigen.

Sacharja 2:5 German: Luther (1545)
und ich will, spricht der HERR, eine feurige Mauer umher sein und will drinnen sein und will mich herrlich drinnen erzeigen.

Sacharja 2:5 German: Elberfelder (1871)
Und ich, spricht Jehova, werde ihm eine feurige Mauer sein ringsum, und werde zur Herrlichkeit sein in seiner Mitte. -

撒 迦 利 亞 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 說 : 我 要 作 耶 路 撒 冷 四 圍 的 火 城 , 並 要 作 其 中 的 榮 耀 。

撒 迦 利 亞 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 说 : 我 要 作 耶 路 撒 冷 四 围 的 火 城 , 并 要 作 其 中 的 荣 耀 。
For I saith the LORD will be unto her a wall of fire round about and will be the glory in the midst of her


For I saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will be unto her a wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
of fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
and will be the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of her

Zechariah 2:5 Multilingual Bible

Zacharie 2:5 French

Zacarías 2:5 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 2:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affirmation
Declares
Fire
Glory
Honour
Inside
Midst
Round
Side
Wall
Within

Affirmation
Declares
Fire
Glory
Honour
Inside
Midst
Round
Says
Wall
Within

Affirmation
Declares
Fire
Glory
Honour
Inside
Midst
Round
Says
Wall
Within