Zephaniah 3:10

Cush
Daughter
Dispersed
Ethiopia
North
Oblation
Offering
Offerings
Ones
Present
Rivers
Scattered
Sides
Worshipers

Beyond
Bring
Cush
Daughter
Dispersed
Ethiopia
North
Oblation
Offering
Offerings
Ones
Present
Rivers
Scattered
Sides
Suppliants
Supplicants
Worshipers

Beyond
Bring
Cush
Daughter
Dispersed
Ethiopia
North
Oblation
Offering
Offerings
Ones
Present
Rivers
Scattered
Sides
Suppliants
Supplicants
Worshipers
<< Zephaniah 3:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
"From beyond the rivers of Ethiopia My worshipers, My dispersed ones, Will bring My offerings.

King James Bible
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.

American King James Version
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring my offering.

American Standard Version
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.

Douay-Rheims Bible
From beyond the rivers of Ethiopia, shall my suppliants the children of my dispersed people bring me an offering.

Darby Bible Translation
From beyond the rivers of Cush my suppliants, the daughter of my dispersed, shall bring mine oblation.

English Revised Version
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.

Webster's Bible Translation
From beyond the rivers of Cush my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring my offering.

World English Bible
From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering.

Young's Literal Translation
From beyond the rivers of Cush, my supplicants, The daughter of My scattered ones, Do bring My present.

צפניה 3:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵעֵ֖בֶר לְנַֽהֲרֵי־כ֑וּשׁ עֲתָרַי֙ בַּת־פּוּצַ֔י יֹובִל֖וּן מִנְחָתִֽי׃

צפניה 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מעבר לנהרי־כוש עתרי בת־פוצי יובלון מנחתי׃

צפניה 3:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵעֵבֶר לְנַהֲרֵי־כוּשׁ עֲתָרַי בַּת־פּוּצַי יֹובִלוּן מִנְחָתִי׃

צפניה 3:10 Hebrew Bible
מעבר לנהרי כוש עתרי בת פוצי יובלון מנחתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ultra flumina Aethiopiae inde supplices mei filii dispersorum meorum deferent munus mihi

Sofonías 3:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Desde más allá de los ríos de Etiopía mis adoradores, mis dispersos, traerán mi ofrenda.

Sofonías 3:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Desde más allá de los ríos de Etiopía Mis adoradores, Mis dispersos, Traerán Mi ofrenda.

Sofonías 3:10 Spanish: Reina Valera (1909)
De esa parte de los ríos de Etiopía, mis suplicantes, la hija de mis esparcidos, me traerán ofrenda.

Sofonías 3:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De esa parte de los ríos de Etiopía, suplicarán a mí, la hija de mis esparcidos, me traerá presente.

Sofonías 3:10 Spanish: Modern
Desde más allá de los ríos de Etiopía me traerán ofrenda los que me invocan en medio de la dispersión.

Sophonie 3:10 French: Louis Segond (1910)
D'au delà des fleuves de l'Ethiopie Mes adorateurs, mes dispersés, m'apporteront des offrandes.

Sophonie 3:10 French: Darby
D'au delà des fleuves de l'Éthiopie, mes suppliants, la fille de mes dispersés, apporteront mon offrande.

Sophonie 3:10 French: Martin (1744)
Mes adorateurs qui sont au-delà des fleuves de Cus, [savoir], la fille de mes dispersés, m'apporteront mes offrandes.

Sophonie 3:10 French: Ostervald (1744)
D'au delà des fleuves de Cush, mes adorateurs, la fille de mes dispersés, m'apporteront des offrandes.

Zephanja 3:10 German: Luther (1912)
Man wird mir meine Anbeter, mein zerstreutes Volk, von jenseit des Wassers im Mohrenlande herbeibringen zum Geschenk.

Zephanja 3:10 German: Luther (1545)
Man wird mir meine Anbeter, nämlich die Zerstreuten von jenseit des Wassers im Mohrenlande, herbringen zum Geschenk.

Zephanja 3:10 German: Elberfelder (1871)
Von jenseit der Ströme Äthiopiens (S. die Anm. zu Jes. 18,1) werden sie meine Flehenden, meine zerstreute Schar (W. die Tochter meiner Zerstreuten,) mir als Opfergabe darbringen (And. üb.: werden meine Flehenden… meine Opfergabe darbringen.)

西 番 雅 書 3:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
祈 禱 我 的 , 就 是 我 所 分 散 的 民 ( 原 文 是 女 子 ; 下 同 ) , 必 從 古 實 河 外 來 , 給 我 獻 供 物 。

西 番 雅 書 3:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
祈 祷 我 的 , 就 是 我 所 分 散 的 民 ( 原 文 是 女 子 ; 下 同 ) , 必 从 古 实 河 外 来 , 给 我 献 供 物 。

西 番 雅 書 3:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
敬拜我的人,就是我所分散的人,必从古实河外而来,给我献上礼物。

西 番 雅 書 3:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
敬拜我的人,就是我所分散的人,必從古實河外而來,給我獻上禮物。
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants even the daughter of my dispersed shall bring mine offering


From beyond
`eber  (ay'-ber)
a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)
the rivers
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
of Ethiopia
Kuwsh  (koosh)
Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia.
my suppliants
`athar  (aw-thawr')
incense (as increasing to a volume of smoke); hence a worshipper -- suppliant, thick.
even the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of my dispersed
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
shall bring
yabal  (yaw-bal')
to flow; causatively, to bring (especially with pomp) -- bring (forth), carry, lead (forth).
mine offering
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.

Zephaniah 3:10 Multilingual Bible

Sophonie 3:10 French

Sofonías 3:10 Biblia Paralela

西 番 雅 書 3:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cush
Daughter
Dispersed
Ethiopia
North
Oblation
Offering
Offerings
Ones
Present
Rivers
Scattered
Sides
Worshipers

Beyond
Bring
Cush
Daughter
Dispersed
Ethiopia
North
Oblation
Offering
Offerings
Ones
Present
Rivers
Scattered
Sides
Suppliants
Supplicants
Worshipers

Beyond
Bring
Cush
Daughter
Dispersed
Ethiopia
North
Oblation
Offering
Offerings
Ones
Present
Rivers
Scattered
Sides
Suppliants
Supplicants
Worshipers