Deuteronomy 6:5

Heart
Love
Soul
Strength

Hast
Heart
Love
Loved
Soul
Strength

Hast
Heart
Love
Loved
Soul
Strength
<< Deuteronomy 6:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might.

King James Bible
And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

American King James Version
And you shall love the LORD your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.

American Standard Version
and thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength.

Darby Bible Translation
and thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength.

English Revised Version
and thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

Webster's Bible Translation
And thou shalt love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.

World English Bible
and you shall love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.

Young's Literal Translation
and thou hast loved Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might,

דברים 6:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ׃

דברים 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואהבת את יהוה אלהיך בכל־לבבך ובכל־נפשך ובכל־מאדך׃

דברים 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ׃

דברים 6:5 Hebrew Bible
ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מאדך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tua

Deuteronomio 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu fuerza.

Deuteronomio 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu fuerza.

Deuteronomio 6:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Amarás á Jehová tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todo tu poder.

Deuteronomio 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y amarás al SEÑOR tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todo tu poder.

Deuteronomio 6:5 Spanish: Modern
Y amarás a Jehovah tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas.

Deutéronome 6:5 French: Louis Segond (1910)
Tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta force.

Deutéronome 6:5 French: Darby
Et tu aimeras l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta force.

Deutéronome 6:5 French: Martin (1744)
Tu aimeras donc l'Eternel ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toutes tes forces.

Deutéronome 6:5 French: Ostervald (1744)
Tu aimeras donc l'Éternel ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta force;

5 Mose 6:5 German: Luther (1912)
Und du sollst den HERRN, deinen Gott, liebhaben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von allem Vermögen.

5 Mose 6:5 German: Luther (1545)
Und du sollst den HERRN, deinen Gott, liebhaben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von allem Vermögen.

5 Mose 6:5 German: Elberfelder (1871)
Und du sollst Jehova, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deiner ganzen Kraft.

申 命 記 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 盡 心 、 盡 性 、 盡 力 愛 耶 和 華 ─ 你 的   神 。

申 命 記 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 尽 心 、 尽 性 、 尽 力 爱 耶 和 华 ─ 你 的   神 。

申 命 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要全心、全性、全力爱耶和华你的 神。

申 命 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要全心、全性、全力愛耶和華你的 神。
And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart and with all thy soul and with all thy might


And thou shalt love
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
with all thine heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
and with all thy soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and with all thy might
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.

Deuteronomy 6:5 Multilingual Bible

Deutéronome 6:5 French

Deuteronomio 6:5 Biblia Paralela

申 命 記 6:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Heart
Love
Soul
Strength

Hast
Heart
Love
Loved
Soul
Strength

Hast
Heart
Love
Loved
Soul
Strength