Genesis 42:12

Exposed
Nakedness
Parts
Places
Poor
Undefended
Unprotected
Weakness

Exposed
Nakedness
Nay
Places
Poor
Undefended
Weakness
Yet

Exposed
Nakedness
Nay
Places
Poor
Undefended
Weakness
Yet
<< Genesis 42:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
Yet he said to them, "No, but you have come to look at the undefended parts of our land!"

King James Bible
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

American King James Version
And he said to them, No, but to see the nakedness of the land you are come.

American Standard Version
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

Douay-Rheims Bible
And he answered them: It is otherwise: you are come to consider the unfenced parts of this land.

Darby Bible Translation
And he said to them, No; but to see the exposed places of the land are ye come.

English Revised Version
And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

Webster's Bible Translation
And he said to them, No, but to see the nakedness of the land have ye come.

World English Bible
He said to them, "No, but you have come to see the nakedness of the land!"

Young's Literal Translation
and he saith unto them, 'No, but the nakedness of the land ye have come to see;'

בראשית 42:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֖אמֶר אֲלֵהֶ֑ם לֹ֕א כִּֽי־עֶרְוַ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּאתֶ֥ם לִרְאֹֽות׃

בראשית 42:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אלהם לא כי־ערות הארץ באתם לראות׃

בראשית 42:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם לֹא כִּי־עֶרְוַת הָאָרֶץ בָּאתֶם לִרְאֹות׃

בראשית 42:12 Hebrew Bible
ויאמר אלהם לא כי ערות הארץ באתם לראות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quibus ille respondit aliter est inmunita terrae huius considerare venistis

Génesis 42:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero él les dijo: No, sino que habéis venido para ver las partes indefensas de nuestra tierra.

Génesis 42:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"No, sino que ustedes han venido para ver las partes indefensas de nuestra tierra," les dijo.

Génesis 42:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él les dijo: No; á ver lo descubierto del país habéis venido.

Génesis 42:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él les dijo: No; a ver lo descubierto del país habéis venido.

Génesis 42:12 Spanish: Modern
Él les dijo: --No, sino que para ver los lugares desprotegidos del país habéis venido.

Genèse 42:12 French: Louis Segond (1910)
Il leur dit: Nullement; c'est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus.

Genèse 42:12 French: Darby
Et il leur dit: Non; mais vous êtes venus pour voir les lieux ouverts du pays.

Genèse 42:12 French: Martin (1744)
Et il leur dit : Cela n'est pas; mais vous êtes venus pour remarquer les lieux faibles du pays.

Genèse 42:12 French: Ostervald (1744)
Et il leur dit: Non! mais vous êtes venus pour observer les lieux faibles du pays.

1 Mose 42:12 German: Luther (1912)
Er sprach zu ihnen: Nein, sondern ihr seid gekommen, zu ersehen, wo das Land offen ist.

1 Mose 42:12 German: Luther (1545)
Er sprach zu ihnen: Nein, sondern ihr seid kommen zu besehen, wo das Land offen ist.

1 Mose 42:12 German: Elberfelder (1871)
Und er sprach zu ihnen: Nein, sondern die Blöße des Landes zu sehen, seid ihr gekommen.

創 世 記 42:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 瑟 說 : 不 然 , 你 們 必 是 窺 探 這 地 的 虛 實 來 的 。

創 世 記 42:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 瑟 说 : 不 然 , 你 们 必 是 窥 探 这 地 的 虚 实 来 的 。

創 世 記 42:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约瑟对他们说:“不是的,你们实在是来侦察本地的虚实。”

創 世 記 42:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約瑟對他們說:“不是的,你們實在是來偵察本地的虛實。”
And he said unto them Nay but to see the nakedness of the land ye are come


And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Nay but to see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the nakedness
`ervah  (er-vaw')
nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness).
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
ye are come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)

Genesis 42:12 Multilingual Bible

Genèse 42:12 French

Génesis 42:12 Biblia Paralela

創 世 記 42:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Exposed
Nakedness
Parts
Places
Poor
Undefended
Unprotected
Weakness

Exposed
Nakedness
Nay
Places
Poor
Undefended
Weakness
Yet

Exposed
Nakedness
Nay
Places
Poor
Undefended
Weakness
Yet