New American Standard Bible (©1995) "You, therefore, hear the word of the LORD, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.King James Bible Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon: American King James Version Hear you therefore the word of the LORD, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon: American Standard Version Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. Douay-Rheims Bible Hear ye therefore the word of the Lord, all ye of the captivity, whom I have sent out from Jerusalem to Babylon. Darby Bible Translation But ye, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon, hear the word of Jehovah. English Revised Version Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. Webster's Bible Translation Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon: World English Bible Hear therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon. Young's Literal Translation 'And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vos ergo audite verbum Domini omnis transmigratio quam emisi de Hierusalem in Babylonem Jeremías 29:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oíd, pues, la palabra del SEÑOR, vosotros todos los desterrados, a quienes he enviado de Jerusalén a Babilonia. Jeremías 29:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Oigan, pues, la palabra del SEÑOR, todos ustedes los desterrados, a quienes he enviado de Jerusalén a Babilonia." Jeremías 29:20 Spanish: Reina Valera (1909) Oid pues palabra de Jehová, vosotros todos los trasportados que eché de Jerusalem á Babilonia. Jeremías 29:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oíd, pues, palabra del SEÑOR, vosotros todos los trasportados que eché de Jerusalén a Babilonia. Jeremías 29:20 Spanish: Modern Oíd, pues, la palabra de Jehovah, vosotros todos los expatriados que eché de Jerusalén a Babilonia. Jérémie 29:20 French: Louis Segond (1910) Mais vous, écoutez la parole de l'Eternel, vous tous, captifs, que j'ai envoyés de Jérusalem à Babylone! Jérémie 29:20 French: Darby Mais vous, tous les captifs que j'ai renvoyés de Jérusalem à Babylone, écoutez la parole de l'Éternel! Jérémie 29:20 French: Martin (1744) Vous tous donc qui avez été transportés, [et] que j'ai renvoyés de Jérusalem à Babylone, écoutez la parole de l'Eternel. Jérémie 29:20 French: Ostervald (1744) Mais écoutez la parole de l'Éternel, vous, tous les captifs, que j'ai envoyés de Jérusalem à Babylone. Jeremia 29:20 German: Luther (1912) Ihr aber alle, die ihr gefangen seid weggeführt, die ich von Jerusalem habe gen Babel ziehen lassen, hört des HERRN Wort! Jeremia 29:20 German: Luther (1545) Ihr aber alle, die ihr gefangen seid weggeführet, die ich von Jerusalem habe gen Babel ziehen lassen, höret des HERRN Wort! Jeremia 29:20 German: Elberfelder (1871) Ihr nun, höret das Wort Jehovas, ihr Weggeführten alle, die ich von Jerusalem nach Babel weggeschickt habe! 耶 利 米 書 29:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 以 你 們 一 切 被 擄 去 的 , 就 是 我 從 耶 路 撒 冷 打 發 到 巴 比 倫 去 的 , 當 聽 耶 和 華 的 話 。 耶 利 米 書 29:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 以 你 们 一 切 被 掳 去 的 , 就 是 我 从 耶 路 撒 冷 打 发 到 巴 比 伦 去 的 , 当 听 耶 和 华 的 话 。 耶 利 米 書 29:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) “你们这所有被掳去的,就是我从耶路撒冷赶逐到巴比伦去的,要听耶和华的话。 耶 利 米 書 29:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) “你們這所有被擄去的,就是我從耶路撒冷趕逐到巴比倫去的,要聽耶和華的話。 Hear ye therefore the word of the LORD all ye of the captivity whom I have sent from Jerusalem to Babylon Hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) ye therefore the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. all ye of the captivity gowlah (go-law') exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing. whom I have sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) from Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. to Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.Jeremiah 29:20 Multilingual Bible Jérémie 29:20 French Jeremías 29:20 Biblia Paralela 耶 利 米 書 29:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |