New American Standard Bible (©1995) and his army, even their numbered men, 53,400.King James Bible And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred. American King James Version And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred. American Standard Version And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred. Douay-Rheims Bible The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred. Darby Bible Translation and his host, even those that were numbered of them, fifty-three thousand four hundred. English Revised Version and his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred. Webster's Bible Translation And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred. World English Bible His division, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred. Young's Literal Translation and his host, and their numbered ones, are three and fifty thousand and four hundred. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti Números 2:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y su ejército, los enumerados, cincuenta y tres mil cuatrocientos. Números 2:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y su ejército, los enumerados, 53,400. Números 2:30 Spanish: Reina Valera (1909) Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos. Números 2:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil cuatrocientos. Números 2:30 Spanish: Modern Los contados en su ejército son 53.400. Nombres 2:30 French: Louis Segond (1910) et son corps d'armée composé de cinquante-trois mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement. Nombres 2:30 French: Darby et ses dénombrés, cinquante-trois mille quatre cents. Nombres 2:30 French: Martin (1744) Et sa troupe, et ses dénombrés, cinquante-trois mille quatre cents. 4 Mose 2:30 German: Luther (1912) und sein Heer, zusammen dreiundfünfzigtausend und vierhundert. 4 Mose 2:30 German: Luther (1545) sein Heer an der Summa dreiundfünfzigtausend und vierhundert. 4 Mose 2:30 German: Elberfelder (1871) und sein Heer und ihre Gemusterten, 53400. 民 數 記 2:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 三 千 四 百 名 。 民 數 記 2:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 军 队 被 数 的 , 共 有 五 万 三 千 四 百 名 。 And his host and those that were numbered of them were fifty and three thousand and four hundred And his host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and those that were numbered paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. of them were fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. and three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice thousand 'eleph (eh'-lef) hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand. and four 'arba` (ar-bah') four -- four. hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.Numbers 2:30 Multilingual Bible Nombres 2:30 French Números 2:30 Biblia Paralela 民 數 記 2:30 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |