1 Kings 22:7

Besides
Directions
Enquire
Inquire
Jehoshaphat
Jehosh'aphat
Prophet
Seek

Besides
Directions
Enquire
Inquire
Isn't
Jehoshaphat
Jehosh'aphat
Prophet
Seek
Yet

Besides
Directions
Enquire
Inquire
Isn't
Jehoshaphat
Jehosh'aphat
Prophet
Seek
Yet
<< 1 Kings 22:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"

King James Bible
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?

American King James Version
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?

American Standard Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?

Douay-Rheims Bible
And Josaphat said: Is there not here some prophet of the Lord, that we may inquire by him?

Darby Bible Translation
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?

English Revised Version
But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?

Webster's Bible Translation
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?

World English Bible
But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of him?"

Young's Literal Translation
And Jehoshaphat saith, 'Is there not here a prophet of Jehovah besides, and we seek by him?'

מלכים א 22:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט הַאֵ֨ין פֹּ֥ה נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה עֹ֑וד וְנִדְרְשָׁ֖ה מֵאֹותֹֽו׃

מלכים א 22:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהושפט האין פה נביא ליהוה עוד ונדרשה מאותו׃

מלכים א 22:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהֹושָׁפָט הַאֵין פֹּה נָבִיא לַיהוָה עֹוד וְנִדְרְשָׁה מֵאֹותֹו׃

מלכים א 22:7 Hebrew Bible
ויאמר יהושפט האין פה נביא ליהוה עוד ונדרשה מאותו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit autem Iosaphat non est hic propheta Domini quispiam ut interrogemus per eum

1 Reyes 22:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero Josafat dijo: ¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que le consultemos?

1 Reyes 22:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero Josafat dijo: "¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que lo consultemos?"

1 Reyes 22:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo Josaphat: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, por el cual consultemos?

1 Reyes 22:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijo Josafat: ¿Hay aún aquí algún profeta del SEÑOR, por el cual consultemos?

1 Reyes 22:7 Spanish: Modern
Entonces preguntó Josafat: --¿No hay aquí todavía algún profeta de Jehovah, para que consultemos por medio de él?

1 Rois 22:7 French: Louis Segond (1910)
Mais Josaphat dit: N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions le consulter?

1 Rois 22:7 French: Darby
Et Josaphat dit: N'y a-t-il pas ici encore un prophète de l'Éternel, pour que nous nous enquérions auprès de lui?

1 Rois 22:7 French: Martin (1744)
Mais Josaphat dit : N'y a-t-il point ici encore quelque Prophète de l'Eternel, afin que nous l'interrogions?

1 Koenige 22:7 German: Luther (1912)
Josaphat aber sprach: Ist hier kein Prophet des HERRN mehr, daß wir durch ihn fragen?

1 Koenige 22:7 German: Luther (1545)
Josaphat aber sprach: Ist hie kein Prophet mehr des HERRN, daß wir von ihm fragen?

1 Koenige 22:7 German: Elberfelder (1871)
Aber Josaphat sprach: Ist hier kein Prophet Jehovas mehr, daß wir durch ihn fragen?

列 王 紀 上 22:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 沙 法 說 : 這 裡 不 是 還 有 耶 和 華 的 先 知 , 我 們 可 以 求 問 他 麼 ?

列 王 紀 上 22:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 沙 法 说 : 这 里 不 是 还 有 耶 和 华 的 先 知 , 我 们 可 以 求 问 他 麽 ?
And Jehoshaphat said Is there not here a prophet of the LORD besides that we might enquire of him


And Jehoshaphat
Yhowshaphat  (yeh-ho-shaw-fawt')
Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Is there not here a prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
besides
`owd  (ode)
iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
that we might enquire
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
of him

1 Kings 22:7 Multilingual Bible

1 Rois 22:7 French

1 Reyes 22:7 Biblia Paralela

列 王 紀 上 22:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Besides
Directions
Enquire
Inquire
Jehoshaphat
Jehosh'aphat
Prophet
Seek

Besides
Directions
Enquire
Inquire
Isn't
Jehoshaphat
Jehosh'aphat
Prophet
Seek
Yet

Besides
Directions
Enquire
Inquire
Isn't
Jehoshaphat
Jehosh'aphat
Prophet
Seek
Yet