Genesis 3:12

Ate
Eat
Fruit
Gavest
Tree

Ate
Eat
Fruit
Gavest
Hast
Tree

Ate
Eat
Fruit
Gavest
Hast
Tree
<< Genesis 3:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
The man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate."

King James Bible
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

American King James Version
And the man said, The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

American Standard Version
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

Douay-Rheims Bible
And Adam said: The woman, whom thou gavest me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat.

Darby Bible Translation
And Man said, The woman, whom thou hast given to be with me, she gave me of the tree, and I ate.

English Revised Version
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.

Webster's Bible Translation
And the man said, The woman, whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I ate.

World English Bible
The man said, "The woman whom you gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate."

Young's Literal Translation
and the man saith, 'The woman whom Thou didst place with me -- she hath given to me of the tree -- and I do eat.'

בראשית 3:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֖אמֶר הָֽאָדָ֑ם הָֽאִשָּׁה֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תָּה עִמָּדִ֔י הִ֛וא נָֽתְנָה־לִּ֥י מִן־הָעֵ֖ץ וָאֹכֵֽל׃

בראשית 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר האדם האשה אשר נתתה עמדי הוא נתנה־לי מן־העץ ואכל׃

בראשית 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר הָאָדָם הָאִשָּׁה אֲשֶׁר נָתַתָּה עִמָּדִי הִוא נָתְנָה־לִּי מִן־הָעֵץ וָאֹכֵל׃

בראשית 3:12 Hebrew Bible
ויאמר האדם האשה אשר נתתה עמדי הוא נתנה לי מן העץ ואכל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comedi

Génesis 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el hombre respondió: La mujer que tú me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí.

Génesis 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hombre respondió: "La mujer que Tú me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí."

Génesis 3:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dió del árbol, y yo comí.

Génesis 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el hombre respondió: La mujer que me diste, ella me dio del árbol, y comí.

Génesis 3:12 Spanish: Modern
El hombre respondió: --La mujer que me diste por compañera, ella me dio del árbol, y yo comí.

Genèse 3:12 French: Louis Segond (1910)
L'homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé.

Genèse 3:12 French: Darby
Et l'homme dit: La femme que tu m' as donnée pour être avec moi, -elle, m'a donné de l'arbre; et j'en ai mangé.

Genèse 3:12 French: Martin (1744)
Et Adam répondit : La femme que tu m'as donnée [pour être] avec moi, m'a donné [du fruit] de l'arbre, et j'en ai mangé.

Genèse 3:12 French: Ostervald (1744)
Et Adam répondit: La femme que tu as mise auprès de moi, m'a donné du fruit de l'arbre, et j'en ai mangé.

1 Mose 3:12 German: Luther (1912)
Da sprach Adam: Das Weib, das du mir zugesellt hast, gab mir von von dem Baum, und ich aß.

1 Mose 3:12 German: Luther (1545)
Da sprach Adam: Das Weib, das du mir zugesellet hast, gab mir von dem Baum, und ich aß.

1 Mose 3:12 German: Elberfelder (1871)
Und der Mensch sprach: Das Weib, das du mir beigegeben hast, sie gab mir von dem Baume, und ich aß.

創 世 記 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 人 說 : 你 所 賜 給 我 與 我 同 居 的 女 人 , 他 把 那 樹 上 的 果 子 給 我 , 我 就 吃 了 。

創 世 記 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 人 说 : 你 所 赐 给 我 与 我 同 居 的 女 人 , 他 把 那 树 上 的 果 子 给 我 , 我 就 吃 了 。

創 世 記 3:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那人说:“你所赐给我、和我在一起的那女人,她把树上的果子给我,我就吃了。”

創 世 記 3:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那人說:“你所賜給我、和我在一起的那女人,她把樹上的果子給我,我就吃了。”
And the man said The woman whom thou gavest to be with me she gave me of the tree and I did eat


And the man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
whom thou gavest
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
to be with me
`immad  (im-mawd')
along with -- against, by, from, + me, + mine, of, + that I take, unto, upon, with(-in.)
she
huw'  (hoo)
the third person pronoun singular, he (she or it)
gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
me of the tree
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
and I did eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.

Genesis 3:12 Multilingual Bible

Genèse 3:12 French

Génesis 3:12 Biblia Paralela

創 世 記 3:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ate
Eat
Fruit
Gavest
Tree

Ate
Eat
Fruit
Gavest
Hast
Tree

Ate
Eat
Fruit
Gavest
Hast
Tree