New American Standard Bible (©1995) Then they went up from Egypt, and came to the land of Canaan to their father Jacob.King James Bible And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father, American King James Version And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father, American Standard Version And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father. Douay-Rheims Bible And they went up out of Egypt, and came into the land of Chanaan to their father Jacob. Darby Bible Translation And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan to Jacob their father. English Revised Version And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father. Webster's Bible Translation And they went up from Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father, World English Bible They went up out of Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father. Young's Literal Translation And they go up out of Egypt, and come in to the land of Canaan, unto Jacob their father, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui ascendentes ex Aegypto venerunt in terram Chanaan ad patrem suum Iacob Génesis 45:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y subieron de Egipto y vinieron a la tierra de Canaán, a su padre Jacob. Génesis 45:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ellos subieron de Egipto y vinieron a la tierra de Canaán, a su padre Jacob. Génesis 45:25 Spanish: Reina Valera (1909) Y subieron de Egipto, y llegaron á la tierra de Canaán á Jacob su padre. Génesis 45:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y subieron de Egipto, y llegaron a la tierra de Canaán a Jacob su padre. Génesis 45:25 Spanish: Modern Subieron de Egipto y llegaron a la tierra de Canaán, a su padre Jacob. Genèse 45:25 French: Louis Segond (1910) Ils remontèrent de l'Egypte, et ils arrivèrent dans le pays de Canaan, auprès de Jacob, leur père. Genèse 45:25 French: Darby Et ils montèrent de l'Égypte, et vinrent au pays de Canaan, vers Jacob, leur père; Genèse 45:25 French: Martin (1744) Ainsi ils remontèrent d'Egypte, et vinrent à Jacob leur père au pays de Canaan. Genèse 45:25 French: Ostervald (1744) Et ils remontèrent d'Égypte, et vinrent au pays de Canaan vers Jacob, leur père. 1 Mose 45:25 German: Luther (1912) Also zogen sie hinauf von Ägypten und kamen ins Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob 1 Mose 45:25 German: Luther (1545) Also zogen sie hinauf von Ägypten und kamen ins Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob. 1 Mose 45:25 German: Elberfelder (1871) Und sie zogen aus Ägypten hinauf und kamen in das Land Kanaan zu ihrem Vater Jakob. 創 世 記 45:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 從 埃 及 上 去 , 來 到 迦 南 地 、 他 們 的 父 親 雅 各 那 裡 , 創 世 記 45:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 从 埃 及 上 去 , 来 到 迦 南 地 、 他 们 的 父 亲 雅 各 那 里 , 創 世 記 45:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 兄弟回家迎接父亲他们离开埃及,上到迦南地他们父亲雅各那里去, 創 世 記 45:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 兄弟回家迎接父親他們離開埃及,上到迦南地他們父親雅各那裡去, And they went up out of Egypt and came into the land of Canaan unto Jacob their father And they went up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) out of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick. unto Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. their father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.Genesis 45:25 Multilingual Bible Genèse 45:25 French Génesis 45:25 Biblia Paralela 創 世 記 45:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |