New American Standard Bible (©1995) So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.King James Bible And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. American King James Version And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. American Standard Version and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. Douay-Rheims Bible And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died. Darby Bible Translation And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died. English Revised Version and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. Webster's Bible Translation And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died. World English Bible All the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died. Young's Literal Translation And all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dieth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum et mortuus est Génesis 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El total de los días de Set fue de novecientos doce años, y murió. Génesis 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El total de los días de Set fue de 912 años, y murió. Génesis 5:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió. Génesis 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió. Génesis 5:8 Spanish: Modern Todos los años de Set fueron 912, y murió. Genèse 5:8 French: Louis Segond (1910) Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut. Genèse 5:8 French: Darby Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans; et il mourut. Genèse 5:8 French: Martin (1744) Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans; puis il mourut. Genèse 5:8 French: Ostervald (1744) Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans; puis il mourut. 1 Mose 5:8 German: Luther (1912) daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb. 1 Mose 5:8 German: Luther (1545) daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb. 1 Mose 5:8 German: Elberfelder (1871) Und alle Tage Seths waren 912 Jahre, und er starb. - 創 世 記 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 歲 就 死 了 。 創 世 記 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 岁 就 死 了 。 創 世 記 5:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 塞特共活了九百一十二岁,就死了。 創 世 記 5:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 塞特共活了九百一十二歲,就死了。 And all the days of Seth were nine hundred __ and twelve __ years and he died And all the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Seth Sheth (shayth) put, i.e. substituted; Sheth, third son of Adam -- Seth, Sheth. were nine tesha` (tay'-shah) nine or (ord.) ninth -- nine (+ -teen, + -teenth, -th). hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). and twelve `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). and he died muwth (mooth) causatively, to killGenesis 5:8 Multilingual Bible Genèse 5:8 French Génesis 5:8 Biblia Paralela 創 世 記 5:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |