John 17:16

Belong
World

Belong

Belong
<< John 17:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"They are not of the world, even as I am not of the world.

King James Bible
They are not of the world, even as I am not of the world.

American King James Version
They are not of the world, even as I am not of the world.

American Standard Version
They are not of the world even as I am not of the world.

Douay-Rheims Bible
They are not of the world, as I also am not of the world.

Darby Bible Translation
They are not of the world, as I am not of the world.

English Revised Version
They are not of the world, even as I am not of the world.

Webster's Bible Translation
They are not of the world, even as I am not of the world.

World English Bible
They are not of the world even as I am not of the world.

Young's Literal Translation
'Of the world they are not, as I of the world am not;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσὶν καθὼς ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσὶν καθὼς ἐγὼ ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰμὶ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσὶν καθὼς ἐγὼ ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰμὶ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσὶν καθὼς ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εκ του κοσμου ουκ εισιν καθως εγω ουκ ειμι εκ του κοσμου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκ του κοσμου ουκ εισιν καθως εγω εκ του κοσμου ουκ ειμι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εκ του κοσμου ουκ εισιν καθως εγω εκ του κοσμου ουκ ειμι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκ του κοσμου ουκ εισιν καθως εγω εκ του κοσμου ουκ ειμι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:16 Greek NT: Westcott/Hort
εκ του κοσμου ουκ εισιν καθως εγω ουκ ειμι εκ του κοσμου

John 17:16 Hebrew Bible
מן העולם אינמו כאשר גם אנכי אינני מן העולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
de mundo non sunt sicut et ego non sum de mundo

Juan 17:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ellos no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

Juan 17:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Ellos no son del mundo, como tampoco Yo soy del mundo.

Juan 17:16 Spanish: Reina Valera (1909)
No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

Juan 17:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

Juan 17:16 Spanish: Modern
No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

Jean 17:16 French: Louis Segond (1910)
Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

Jean 17:16 French: Darby
Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

Jean 17:16 French: Martin (1744)
Ils ne sont point du monde, comme aussi je ne suis point du monde.

Johannes 17:16 German: Luther (1912)
Sie sind nicht von der Welt, gleichwie ich auch nicht von der Welt bin.

Johannes 17:16 German: Luther (1545)
Sie sind nicht von der Welt, gleichwie auch ich nicht von der Welt bin.

Johannes 17:16 German: Elberfelder (1871)
Sie sind nicht von der Welt, gleichwie ich nicht von der Welt bin.

約 翰 福 音 17:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 不 屬 世 界 , 正 如 我 不 屬 世 界 一 樣 。

約 翰 福 音 17:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 不 属 世 界 , 正 如 我 不 属 世 界 一 样 。
They are not of the world even as I am not of the world


εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.

John 17:16 Multilingual Bible

Jean 17:16 French

Juan 17:16 Biblia Paralela

約 翰 福 音 17:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Belong
World

Belong

Belong