John 9:13

Aforetime
Blind
Formerly
Once
Pharisees

Aforetime
Blind
Bring
Formerly
Pharisees

Aforetime
Blind
Bring
Formerly
Pharisees
<< John 9:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
They brought to the Pharisees the man who was formerly blind.

King James Bible
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.

American King James Version
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.

American Standard Version
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.

Douay-Rheims Bible
They bring him that had been blind to the Pharisees.

Darby Bible Translation
They bring him who was before blind to the Pharisees.

English Revised Version
They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.

Webster's Bible Translation
They brought to the Pharisees him that before was blind.

World English Bible
They brought him who had been blind to the Pharisees.

Young's Literal Translation
They bring him to the Pharisees who once was blind,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους, τόν ποτε τυφλόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους, τόν ποτε τυφλόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τόν ποτε τυφλόν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄγουσιν αὐτὸν πρὸς τοὺς Φαρισαίους τὸν πότε τυφλόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αγουσιν αυτον προς τους φαρισαιους τον ποτε τυφλον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αγουσιν αυτον προς τους φαρισαιους τον ποτε τυφλον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αγουσιν αυτον προς τους φαρισαιους τον ποτε τυφλον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αγουσιν αυτον προς τους φαρισαιους τον ποτε τυφλον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort
αγουσιν αυτον προς τους φαρισαιους τον ποτε τυφλον

John 9:13 Hebrew Bible
ויביאו את האיש אשר היה עור לפנים אל הפרושים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adducunt eum ad Pharisaeos qui caecus fuerat

Juan 9:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Llevaron ante los fariseos al que antes había sido ciego.

Juan 9:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Llevaron ante los Fariseos al que antes había sido ciego.

Juan 9:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Llevaron á los Fariseos al que antes había sido ciego.

Juan 9:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Llevaron a los fariseos al que antes había sido ciego.

Juan 9:13 Spanish: Modern
Llevaron ante los fariseos al que antes era ciego,

Jean 9:13 French: Louis Segond (1910)
Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.

Jean 9:13 French: Darby
Ils amenèrent aux pharisiens celui qui auparavant avait été aveugle.

Jean 9:13 French: Martin (1744)
Ils amenèrent aux Pharisiens celui qui auparavant avait été aveugle.

Johannes 9:13 German: Luther (1912)
Da führten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war.

Johannes 9:13 German: Luther (1545)
Da führeten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war.

Johannes 9:13 German: Elberfelder (1871)
Sie führen ihn, den einst Blinden, zu den Pharisäern.

約 翰 福 音 9:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 把 從 前 瞎 眼 的 人 帶 到 法 利 賽 人 那 裡 。

約 翰 福 音 9:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 把 从 前 瞎 眼 的 人 带 到 法 利 赛 人 那 里 。
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind


αγουσιν  verb - present active indicative - third person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιους  noun - accusative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποτε  particle
pote  pot-eh':  indefinite adverb, at some time, ever -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.
τυφλον  adjective - accusative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.

John 9:13 Multilingual Bible

Jean 9:13 French

Juan 9:13 Biblia Paralela

約 翰 福 音 9:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aforetime
Blind
Formerly
Once
Pharisees

Aforetime
Blind
Bring
Formerly
Pharisees

Aforetime
Blind
Bring
Formerly
Pharisees