John 8:3

Act
Adultery
Case
Caught
Center
Centre
Committing
Court
Found
Group
Law
Married
Midst
Pharisees
Placing
Relation
Scribes
Sinning
Stand
Teachers
Teaching

Act
Adultery
Bring
Case
Caught
Center
Centre
Committing
Court
Group
Law
Married
Midst
Pharisees
Placing
Relation
Scribes
Sinning
Stand
Teaching

Act
Adultery
Bring
Case
Caught
Center
Centre
Committing
Court
Group
Law
Married
Midst
Pharisees
Placing
Relation
Scribes
Sinning
Stand
Teaching
<< John 8:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
The scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court,

King James Bible
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,

American King James Version
And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery; and when they had set her in the middle,

American Standard Version
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

Douay-Rheims Bible
And the scribes and the Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst,

Darby Bible Translation
And the scribes and the Pharisees bring to him a woman taken in adultery, and having set her in the midst,

English Revised Version
And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

Webster's Bible Translation
And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery: and when they had set her in the midst,

World English Bible
The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,

Young's Literal Translation
and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄγουσι δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς αὐτὸν γυναῖκα ἐν μοιχείᾳ κατειλημμένην, καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἄγουσι δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένην, καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι πρὸς αὐτὸν γυναῖκα ἐν μοιχείᾳ κατειλημμένην καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένην καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αγουσιν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι επι αμαρτεια γυναικα ειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αγουσιν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι προς αυτον γυναικα επι μοιχεια κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αγουσιν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι προς αυτον γυναικα εν μοιχεια κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αγουσιν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι προς αυτον γυναικα εν μοιχεια κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:3 Greek NT: Westcott/Hort
αγουσιν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι γυναικα επι μοιχεια κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω

John 8:3 Hebrew Bible
ויביאו הסופרים והפרושים אשה לפניו אשר נתפשה בשטותה ויעמידוה בתוך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adducunt autem scribae et Pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medio

Juan 8:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los escribas y los fariseos trajeron a una mujer sorprendida en adulterio, y poniéndola en medio,

Juan 8:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los escribas y los Fariseos trajeron a una mujer sorprendida en adulterio, y poniéndola en medio,

Juan 8:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces los escribas y los Fariseos le traen una mujer tomada en adulterio; y poniéndola en medio,

Juan 8:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces los escribas y los fariseos le traen una mujer tomada en adulterio; y poniéndola en medio,

Juan 8:3 Spanish: Modern
Entonces los escribas y los fariseos le trajeron una mujer sorprendida en adulterio; y poniéndola en medio,

Jean 8:3 French: Louis Segond (1910)
Alors les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère; et, la plaçant au milieu du peuple,

Jean 8:3 French: Darby
Et les scribes et les pharisiens lui amènent une femme surprise en adultère; et l'ayant placée devant lui, ils lui disent:

Jean 8:3 French: Martin (1744)
Et les Scribes et les Pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère; et l'ayant placée au milieu,

Johannes 8:3 German: Luther (1912)
Aber die Schriftgelehrten und Pharisäer brachten ein Weib zu ihm, im Ehebruch ergriffen, und stellten sie in die Mitte dar

Johannes 8:3 German: Luther (1545)
Aber die Schriftgelehrten und Pharisäer brachten ein Weib zu ihm, im Ehebruch begriffen, und stelleten sie in die Mitte

Johannes 8:3 German: Elberfelder (1871)
Die Schriftgelehrten und die Pharisäer aber bringen ein Weib zu ihm , im Ehebruch ergriffen, und stellen sie in die Mitte

約 翰 福 音 8:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
文 士 和 法 利 賽 人 帶 著 一 個 行 淫 時 被 拿 的 婦 人 來 , 叫 他 站 在 當 中 ,

約 翰 福 音 8:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
文 士 和 法 利 赛 人 带 着 一 个 行 淫 时 被 拿 的 妇 人 来 , 叫 他 站 在 当 中 ,
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery and when they had set her in the midst


αγουσιν  verb - present active indicative - third person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραμματεις  noun - nominative plural masculine
grammateus  gram-mat-yooce':  a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
μοιχεια  noun - dative singular feminine
moicheia  moy-khi'-ah:  adultery -- adultery.
κατειλημμενην  verb - perfect passive participle - accusative singular feminine
katalambano  kat-al-am-ban'-o:  to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. -- apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στησαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.

John 8:3 Multilingual Bible

Jean 8:3 French

Juan 8:3 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Act
Adultery
Case
Caught
Center
Centre
Committing
Court
Found
Group
Law
Married
Midst
Pharisees
Placing
Relation
Scribes
Sinning
Stand
Teachers
Teaching

Act
Adultery
Bring
Case
Caught
Center
Centre
Committing
Court
Group
Law
Married
Midst
Pharisees
Placing
Relation
Scribes
Sinning
Stand
Teaching

Act
Adultery
Bring
Case
Caught
Center
Centre
Committing
Court
Group
Law
Married
Midst
Pharisees
Placing
Relation
Scribes
Sinning
Stand
Teaching