Joshua 15:6

Arabah
Beth
Betharabah
Beth-Arabah
Beth-Hoglah
Bohan
Border
Boundary
Continued
Hoglah
Line
North
Passed
Passes
Past
Reuben
Stone

Along
Arabah
Beth
Betharabah
Beth-arabah
Bethhogla
Beth-hogla
Beth-hoglah
Bohan
Border
Boundary
Continued
Goes
Hoglah
Line
North
Passed
Passes
Past
Reuben
Stone

Along
Arabah
Beth
Betharabah
Beth-arabah
Bethhogla
Beth-hogla
Beth-hoglah
Bohan
Border
Boundary
Continued
Goes
Hoglah
Line
North
Passed
Passes
Past
Reuben
Stone
<< Joshua 15:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.

King James Bible
And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

American King James Version
And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

American Standard Version
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;

Douay-Rheims Bible
And the border goeth up into Beth-Hagla, and passeth by the north into Beth-Araba: going up to the stone of Boen the son of Ruben.

Darby Bible Translation
and the border went up toward Beth-hoglah, and passed north of Beth-Arabah; and the border went up to the stone of Bohan, the son of Reuben;

English Revised Version
and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

Webster's Bible Translation
And the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

World English Bible
The border went up to Beth Hoglah, and passed along by the north of Beth Arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben.

Young's Literal Translation
and the border hath gone up to Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up to the stone of Bohan son of Reuben:

יהושע 15:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעָלָ֤ה הַגְּבוּל֙ בֵּ֣ית חָגְלָ֔ה וְעָבַ֕ר מִצְּפֹ֖ון לְבֵ֣ית הָעֲרָבָ֑ה וְעָלָ֣ה הַגְּב֔וּל אֶ֥בֶן בֹּ֖הַן בֶּן־רְאוּבֵֽן׃

יהושע 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן־ראובן׃

יהושע 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעָלָה הַגְּבוּל בֵּית חָגְלָה וְעָבַר מִצְּפֹון לְבֵית הָעֲרָבָה וְעָלָה הַגְּבוּל אֶבֶן בֹּהַן בֶּן־רְאוּבֵן׃

יהושע 15:6 Hebrew Bible
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ascenditque terminus in Bethagla et transit ab aquilone in Betharaba ascendens ad lapidem Boem filii Ruben

Josué 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el límite subía hasta Bet-hogla y seguía al norte de Bet-arabá y subía hasta la piedra de Bohán, hijo de Rubén.

Josué 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el límite subía hasta Bet Hogla y seguía al norte de Bet Arabá y subía hasta la piedra de Bohán, hijo de Rubén.

Josué 15:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y sube este término por Beth-hogla, y pasa del norte á Beth-araba, y de aquí sube este término á la piedra de Bohán, hijo de Rubén.

Josué 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y sube este término por Bet-hogla, y pasa del norte a Bet-arabá, y de aquí sube este término a la piedra de Bohán, hijo de Rubén.

Josué 15:6 Spanish: Modern
Luego la frontera subía por Bet-jogla y pasaba por el norte de Bet-haarabá. Luego la frontera subía hacia la piedra de Bohan hijo de Rubén.

Josué 15:6 French: Louis Segond (1910)
Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba, et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohan, fils de Ruben;

Josué 15:6 French: Darby
et la frontière montait vers Beth-Hogla, et passait vers le nord de Beth-Araba; et la frontière montait vers la pierre de Bohan, fils de Ruben;

Josué 15:6 French: Martin (1744)
Et cette frontière montera jusqu'à Bethhogla, et passera du côté du Septentrion de Bethharaba ; et cette frontière montera jusqu'à la pierre de Bohan, fils de Ruben.

Josua 15:6 German: Luther (1912)
und geht herauf gen Beth-Hogla und zieht sich mitternachtswärts von Beth-Araba und kommt herauf zum Stein Bohans, des Sohnes Rubens,

Josua 15:6 German: Luther (1545)
und gehet herauf gen Beth-Hagla und zeucht sich von mitternachtwärts gen Beth-Araba und kommt herauf zum Stein Bohen, des Sohns Rubens;

Josua 15:6 German: Elberfelder (1871)
und die Grenze stieg hinauf nach Beth-Hogla und ging hinüber nördlich von Beth-Araba; und die Grenze stieg hinauf zum Steine Bohans, des Sohnes Rubens;

約 書 亞 記 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
上 到 伯 曷 拉 , 過 伯 亞 拉 巴 的 北 邊 , 上 到 流 便 之 子 波 罕 的 磐 石 ;

約 書 亞 記 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
上 到 伯 曷 拉 , 过 伯 亚 拉 巴 的 北 边 , 上 到 流 便 之 子 波 罕 的 磐 石 ;
And the border went up to Bethhogla and passed along by the north of Betharabah and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben


And the border
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to Bethhogla
Beyth Choglah  (bayth chog-law')
house of a partridge; Beth-Choglah, a place in Palestine -- Beth-hoglah.
and passed
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
along by the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
of Betharabah
Beyth ha-`Arabah  (bayth haw-ar-aw-baw)
house of the Desert; Beth-ha-Arabah, a place in Palestine -- Beth-arabah.
and the border
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to the stone
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
of Bohan
Bohan  (bo'han)
thumb, Bohan, an Israelite -- Bohan.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Reuben
R'uwben  (reh-oo-bane')
see ye a son; Reuben, a son of Jacob -- Reuben.

Joshua 15:6 Multilingual Bible

Josué 15:6 French

Josué 15:6 Biblia Paralela

約 書 亞 記 15:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arabah
Beth
Betharabah
Beth-Arabah
Beth-Hoglah
Bohan
Border
Boundary
Continued
Hoglah
Line
North
Passed
Passes
Past
Reuben
Stone

Along
Arabah
Beth
Betharabah
Beth-arabah
Bethhogla
Beth-hogla
Beth-hoglah
Bohan
Border
Boundary
Continued
Goes
Hoglah
Line
North
Passed
Passes
Past
Reuben
Stone

Along
Arabah
Beth
Betharabah
Beth-arabah
Bethhogla
Beth-hogla
Beth-hoglah
Bohan
Border
Boundary
Continued
Goes
Hoglah
Line
North
Passed
Passes
Past
Reuben
Stone