Mark 11:10

Blessed
Blessing
Blessings
David
Forefather
Glory
Heavens
Highest
Hosanna
Kingdom
Reign
Save

Blessed
Blessing
Blessings
David
Forefather
Glory
Heavens
Highest
Hosanna
Kingdom
Reign
Save

Blessed
Blessing
Blessings
David
Forefather
Glory
Heavens
Highest
Hosanna
Kingdom
Reign
Save
<< Mark 11:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Blessed is the coming kingdom of our father David; Hosanna in the highest!"

King James Bible
Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

American King James Version
Blessed be the kingdom of our father David, that comes in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

American Standard Version
Blessed is the kingdom that cometh, the kingdom of our father David: Hosanna in the highest.

Douay-Rheims Bible
Blessed be the kingdom of our father David that cometh: Hosanna in the highest.

Darby Bible Translation
Blessed be the coming kingdom of our father David. Hosanna in the highest!

English Revised Version
Blessed is the kingdom that cometh, the kingdom of our father David: Hosanna in the highest.

Webster's Bible Translation
Blessed be the kingdom of our Father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

World English Bible
Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"

Young's Literal Translation
blessed is the coming reign, in the name of the Lord, of our father David; Hosanna in the highest.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία τοῦ πατρὸς ἡμῶν Δαυείδ, ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία ἐν ὀνόματι Κυρίου τοῦ πατρὸς ἡμῶν Δαυῒδ· ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία ἐν ὀνόματι Κυρίου, τοῦ πατρὸς ἡμῶν Δαβίδ· Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὐλογημένη ἡ ἐρχομένη βασιλεία τοῦ πατρὸς ἡμῶν Δαυίδ· ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια του πατρος ημων δαυειδ ωσαννα εν τοις υψιστοις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαυιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαβιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια εν ονοματι κυριου του πατρος ημων δαβιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:10 Greek NT: Westcott/Hort
ευλογημενη η ερχομενη βασιλεια του πατρος ημων δαυιδ ωσαννα εν τοις υψιστοις

Mark 11:10 Hebrew Bible
ברוכה מלכות דוד אבינו הבאה בשם יהוה הושע נא במרומים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
benedictum quod venit regnum patris nostri David osanna in excelsis

Marcos 11:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Bendito el reino de nuestro padre David que viene; ¡Hosanna en las alturas!

Marcos 11:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Bendito el reino de nuestro padre David que viene; ¡Hosanna en las alturas!"

Marcos 11:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Bendito el reino de nuestro padre David que viene: ¡Hosanna en las alturas!

Marcos 11:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Bendito el Reino que viene en el Nombre del Señor de nuestro padre David: ¡Hosanna en las alturas!

Marcos 11:10 Spanish: Modern
¡Bendito el reino venidero de nuestro padre David! ¡Hosanna en las alturas!

Marc 11:10 French: Louis Segond (1910)
Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père! Hosanna dans les lieux très hauts!

Marc 11:10 French: Darby
Béni soit le royaume de notre père David, qui vient. Hosanna dans les lieux très-hauts!

Marc 11:10 French: Martin (1744)
Béni soit le règne de David notre père, [le règne] qui vient au Nom du Seigneur; Hosanna dans les lieux très-hauts!

Markus 11:10 German: Luther (1912)
Gelobt sei das Reich unsers Vaters David, das da kommt in dem Namen des HERRN! Hosianna in der Höhe!

Markus 11:10 German: Luther (1545)
Gelobet sei das Reich unsers Vaters David, das da kommt in dem Namen des HERRN! Hosianna in der Höhe!

Markus 11:10 German: Elberfelder (1871)
Gepriesen sei das kommende Reich unseres Vaters David! Hosanna in der Höhe! (Eig. in den höchsten (Örtern))

馬 可 福 音 11:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 將 要 來 的 我 祖 大 衛 之 國 是 應 當 稱 頌 的 ! 高 高 在 上 和 散 那 !

馬 可 福 音 11:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 将 要 来 的 我 祖 大 卫 之 国 是 应 当 称 颂 的 ! 高 高 在 上 和 散 那 !
Blessed be the kingdom of our father David that cometh in the name of the Lord Hosanna in the highest


ευλογημενη  verb - perfect passive participle - nominative singular feminine
eulogeo  yoo-log-eh'-o:  to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) -- bless, praise.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ερχομενη  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular feminine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
δαυιδ  proper noun
Dabid  dab-eed':  Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David.
ωσαννα  hebrew transliterated word
hosanna  ho-san-nah':  oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration -- hosanna.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υψιστοις  adjective - dative plural neuter
hupsistos  hoop'-sis-tos:  highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens -- most high, highest.

Mark 11:10 Multilingual Bible

Marc 11:10 French

Marcos 11:10 Biblia Paralela

馬 可 福 音 11:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blessed
Blessing
Blessings
David
Forefather
Glory
Heavens
Highest
Hosanna
Kingdom
Reign
Save

Blessed
Blessing
Blessings
David
Forefather
Glory
Heavens
Highest
Hosanna
Kingdom
Reign
Save

Blessed
Blessing
Blessings
David
Forefather
Glory
Heavens
Highest
Hosanna
Kingdom
Reign
Save