New American Standard Bible (©1995) Blessed be the Lord, who daily bears our burden, The God who is our salvation. Selah.King James Bible Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. American King James Version Blessed be the Lord, who daily loads us with benefits, even the God of our salvation. Selah. American Standard Version Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, Even the God who is our salvation. Selah Douay-Rheims Bible Blessed be the Lord day by day: the God of our salvation will make our journey prosperous to us. Darby Bible Translation Blessed be the Lord: day by day doth he load us with good, the ùGod who is our salvation. Selah. English Revised Version Blessed be the Lord, who daily beareth our burden, even the God who is our salvation. Selah Webster's Bible Translation Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah. World English Bible Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, even the God who is our salvation. Selah. Young's Literal Translation Blessed is the Lord, day by day He layeth on us. God Himself is our salvation. Selah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (67-21) Deus noster Deus salutis et Domini Dei mortis egressus Salmos 68:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga, el Dios que es nuestra salvación. Selah Salmos 68:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga, El Dios que es nuestra salvación. (Selah) Salmos 68:19 Spanish: Reina Valera (1909) Bendito el Señor; cada día nos colma de beneficios El Dios de nuestra salud. (Selah.) Salmos 68:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Bendito el Señor; cada día nos colma de beneficios el Dios de nuestra salud. (Selah.) Salmos 68:19 Spanish: Modern ¡Bendito sea el Señor! Día tras día lleva nuestras cargas el Dios de nuestra salvación. (Selah) Psaume 68:19 French: Louis Segond (1910) Béni soit le Seigneur chaque jour! Quand on nous accable, Dieu nous délivre. -Pause. Psaume 68:19 French: Darby Béni soit le Seigneur, qui, de jour en jour, nous comble de ses dons, le *Dieu qui nous sauve. Sélah. Psaume 68:19 French: Martin (1744) Béni soit le Seigneur, qui tous les jours nous comble de ses biens; le [Dieu] Fort est notre délivrance; Sélah. Psalm 68:19 German: Luther (1912) Gelobet sei der HERR täglich. Gott legt uns eine Last auf; aber er hilft uns auch. (Sela.) Psalm 68:19 German: Luther (1545) Du bist in die Höhe gefahren und hast das Gefängnis gefangen; du hast Gaben empfangen für die Menschen, auch die Abtrünnigen, daß Gott der HERR dennoch daselbst bleiben wird. Psalm 68:19 German: Elberfelder (1871) Gepriesen sei der Herr! Tag für Tag trägt er unsere Last; (Eig. trägt er Last für uns) Gott (El) ist unsere Rettung. (Sela.) 詩 篇 68:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 天 天 背 負 我 們 重 擔 的 主 , 就 是 拯 救 我 們 的 神 , 是 應 當 稱 頌 的 ! ( 細 拉 ) 詩 篇 68:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 天 天 背 负 我 们 重 担 的 主 , 就 是 拯 救 我 们 的 神 , 是 应 当 称 颂 的 ! ( 细 拉 ) Blessed be the Lord who daily __ loadeth us with benefits even the God of our salvation Selah Blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) be the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. who daily yowm (yome) a day (as the warm hours), yowm (yome) a day (as the warm hours), loadeth `amac (aw-mas') to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction) -- be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put. us with benefits even the God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) of our salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. Selah celah (seh'-law) suspension (of music), i.e. pause -- Selah.Psalm 68:19 Multilingual Bible Psaume 68:19 French Salmos 68:19 Biblia Paralela 詩 篇 68:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |