New American Standard Bible (©1995) From Manasseh also some defected to David when he was about to go to battle with the Philistines against Saul. But they did not help them, for the lords of the Philistines after consultation sent him away, saying, "At the cost of our heads he may defect to his master Saul."King James Bible And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads. American King James Version And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines on advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads. American Standard Version Of Manasseh also there fell away some to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not; for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall away to his master Saul to the jeopardy of our heads. Douay-Rheims Bible And there were some of Manasses that went over to David, when he came with the Philistines against Saul to fight: but he did not fight with them: because the lords of the Philistines taking counsel sent him back, saying: With the danger of our heads he will return to his master Saul. Darby Bible Translation And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not; for the lords of the Philistines upon deliberation sent him away, saying, He will fall to his master Saul at the peril of our heads. English Revised Version Of Manasseh also there fell away some to David, when he came with the Philistines against Saul to battle, but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall away to his master Saul to the jeopardy of our heads. Webster's Bible Translation And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads. World English Bible Of Manasseh also there fell away some to David, when he came with the Philistines against Saul to battle; but they didn't help them; for the lords of the Philistines sent him away after consultation, saying, "He will fall away to his master Saul to the jeopardy of our heads." Young's Literal Translation And of Manasseh there have fallen unto David in his coming with the Philistines against Israel to battle -- and they helped them not, for by counsel the princes of the Philistines sent him away, saying, 'With our heads he doth fall unto his master Saul.' -- Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata porro de Manasse transfugerunt ad David quando veniebat cum Philisthim adversum Saul ut pugnaret et non dimicavit cum eis quia inito consilio remiserunt eum principes Philisthinorum dicentes periculo capitis nostri revertetur ad dominum suum Saul 1 Crónicas 12:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Algunos de Manasés se pasaron también a David, cuando éste iba con los filisteos a la batalla contra Saúl. Pero éstos no les ayudaron, porque los príncipes de los filisteos, después de tomar consejo, lo despidieron, diciendo: A costa de nuestras cabezas se pasará a su señor Saúl. 1 Crónicas 12:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Algunos de Manasés se pasaron también a David, cuando éste iba con los Filisteos a la batalla contra Saúl. Pero éstos no les ayudaron, porque los príncipes de los Filisteos, después de tomar consejo, despidieron a David, diciendo: "A costa de nuestras cabezas se pasará a su señor Saúl." 1 Crónicas 12:19 Spanish: Reina Valera (1909) También se pasaron á David algunos de Manasés, cuando vino con los Filisteos á la batalla contra Saúl, aunque no les ayudaron; porque los sátrapas de los Filisteos, habido consejo, lo despidieron, diciendo: Con nuestras cabezas se pasará á su señor Saúl. 1 Crónicas 12:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) También se pasaron a David algunos de Manasés, cuando vino con los filisteos a la batalla contra Saúl, aunque no les ayudaron; porque los sátrapas de los filisteos, habido consejo, lo despidieron, diciendo: Con nuestras cabezas se pasará a su señor Saúl. 1 Crónicas 12:19 Spanish: Modern También algunos de Manasés se pasaron a David, cuando éste fue con los filisteos a la batalla contra Saúl. (Pero no les ayudaron, porque por consejo, los gobernantes de los filisteos lo despidieron, diciendo: "¡Con nuestras cabezas se pasará a su señor Saúl!") 1 Chroniques 12:19 French: Louis Segond (1910) Des hommes de Manassé se joignirent à David, lorsqu'il alla faire la guerre à Saül avec les Philistins. Mais ils ne furent pas en aide aux Philistins; car, après s'être consultés, les princes des Philistins renvoyèrent David, en disant: Il passerait du côté de son maître Saül, au péril de nos têtes. 1 Chroniques 12:19 French: Darby Et, de Manassé, il y en eut qui passèrent à David quand il vint avec les Philistins pour la bataille contre Saül; mais ils ne leur aidèrent point, car, après avoir tenu conseil, les princes des Philistins le renvoyèrent, disant: Au péril de nos têtes il passera à son seigneur Saül. 1 Chroniques 12:19 French: Martin (1744) Il y en eut aussi de ceux de Manassé qui s'allèrent rendre à David, quand il vint avec les Philistins pour combattre contre Saül; mais ils ne leur donnèrent point de secours, parce que les Gouverneurs des Philistins, après en avoir délibéré entr'eux, le renvoyèrent, en disant : Il se tournera vers son Seigneur Saül, au péril de nos têtes. 1 Chronik 12:19 German: Luther (1912) Und von Manasse fielen zu David, da er kam mit den Philistern wider Saul zum Streit und half ihnen nicht. Denn die Fürsten der Philister ließen ihn mit Bedacht von sich und sprachen: Wenn er zu seinem Herrn Saul fiele, so möchte es uns unsern Hals kosten. 1 Chronik 12:19 German: Luther (1545) Und von Manasse fielen zu David, da er kam mit den Philistern wider Saul zum Streit und half ihnen nicht. Denn die Fürsten der Philister ließen ihn mit Rat von sich und sprachen: Wenn er zu seinem HERRN Saul fiele, so möchte es uns unsern Hals kosten. 1 Chronik 12:19 German: Elberfelder (1871) Und von Manasse liefen einige zu David über, als er mit den Philistern wider Saul in den Streit zog; aber sie halfen ihnen nicht; denn nachdem sie Rat gehalten hatten, entließen ihn die Fürsten der Philister, indem sie sprachen: Auf Gefahr unserer Köpfe könnte er zu seinem Herrn Saul überlaufen! 歷 代 志 上 12:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 從 前 與 非 利 士 人 同 去 , 要 與 掃 羅 爭 戰 , 有 些 瑪 拿 西 人 來 投 奔 大 衛 , 他 們 卻 沒 有 幫 助 非 利 士 人 ; 因 為 非 利 士 人 的 首 領 商 議 , 打 發 他 們 回 去 , 說 : 恐 怕 大 衛 拿 我 們 的 首 級 , 歸 降 他 的 主 人 掃 羅 。 歷 代 志 上 12:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 从 前 与 非 利 士 人 同 去 , 要 与 扫 罗 争 战 , 有 些 玛 拿 西 人 来 投 奔 大 卫 , 他 们 却 没 有 帮 助 非 利 士 人 ; 因 为 非 利 士 人 的 首 领 商 议 , 打 发 他 们 回 去 , 说 : 恐 怕 大 卫 拿 我 们 的 首 级 , 归 降 他 的 主 人 扫 罗 。 And there fell some of Manasseh to David when he came with the Philistines against Saul to battle but they helped them not for the lords of the Philistines upon advisement sent him away saying He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads And there fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) some of Manasseh Mnashsheh (men-ash-sheh') causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh. to David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. when he came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) with the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. against Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. to battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). but they helped `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. them not for the lords ceren (seh'-ren) an axle; figuratively, a peer -- lord, plate. of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. upon advisement `etsah (ay-tsaw') advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) him away saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) He will fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) to his master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. to the jeopardy of our heads ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)1 Chronicles 12:19 Multilingual Bible 1 Chroniques 12:19 French 1 Crónicas 12:19 Biblia Paralela 歷 代 志 上 12:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |