1 Samuel 18:29

Addeth
Afraid
Continually
David
David's
Enemy
Hating
Presence
Rest
Saul
Saul's

Addeth
Afraid
Continually
David
David's
Enemy
Fear
Greater
Hating
Presence
Rest
Saul
Saul's
Thus
Yet

Addeth
Afraid
Continually
David
David's
Enemy
Fear
Greater
Hating
Presence
Rest
Saul
Saul's
Thus
Yet
<< 1 Samuel 18:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
then Saul was even more afraid of David. Thus Saul was David's enemy continually.

King James Bible
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.

American King James Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.

American Standard Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.

Douay-Rheims Bible
And Saul began to fear David more: and Saul became David's enemy continually.

Darby Bible Translation
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.

English Revised Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.

Webster's Bible Translation
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.

World English Bible
Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.

Young's Literal Translation
and Saul addeth to be afraid of the presence of David yet; and Saul is an enemy with David all the days.

שמואל א 18:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אסֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד עֹ֑וד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־דָּוִ֖ד כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס

שמואל א 18:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאסף שאול לרא מפני דוד עוד ויהי שאול איב את־דוד כל־הימים׃ ס

שמואל א 18:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאסֶף שָׁאוּל לֵרֹא מִפְּנֵי דָוִד עֹוד וַיְהִי שָׁאוּל אֹיֵב אֶת־דָּוִד כָּל־הַיָּמִים׃ ס

שמואל א 18:29 Hebrew Bible
ויאסף שאול לרא מפני דוד עוד ויהי שאול איב את דוד כל הימים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et Saul magis coepit timere David factusque est Saul inimicus David cunctis diebus

1 Samuel 18:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
temió Saúl aún más a David. Y Saúl fue siempre enemigo de David.

1 Samuel 18:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
temió Saúl aún más a David. Y Saúl fue siempre enemigo de David.

1 Samuel 18:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Temióse más de David; y fué Saúl enemigo de David todos los días.

1 Samuel 18:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
tuvo más temor de David; y fue Saúl enemigo de David todos los días.

1 Samuel 18:29 Spanish: Modern
Saúl temió aun más a David. Y Saúl fue hostil a David todos los días.

1 Samuel 18:29 French: Louis Segond (1910)
Saül craignit de plus en plus David, et il fut toute sa vie son ennemi.

1 Samuel 18:29 French: Darby
Et Saül eut encore plus peur de David, et Saül fut ennemi de David tous ses jours.

1 Samuel 18:29 French: Martin (1744)
Et Saül continua de craindre David, encore plus [qu'auparavant], tellement que Saül fut toujours ennemi de David.

1 Samuel 18:29 German: Luther (1912)
Da fürchtete sich Saul noch mehr vor David und ward sein Feind sein Leben lang. {~}

1 Samuel 18:29 German: Luther (1545)
Da fürchtete sich Saul noch mehr vor David und ward sein Feind sein Leben lang.

1 Samuel 18:29 German: Elberfelder (1871)
Und Saul fürchtete sich noch mehr vor David; und Saul wurde David feind alle Tage.

撒 母 耳 記 上 18:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 更 怕 大 衛 , 常 作 大 衛 的 仇 敵 。

撒 母 耳 記 上 18:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 更 怕 大 卫 , 常 作 大 卫 的 仇 敌 。
And Saul was yet the more afraid of David and Saul became David's enemy continually


And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
was yet the more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
afraid
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
of
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
became David's
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
enemy
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
continually
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

1 Samuel 18:29 Multilingual Bible

1 Samuel 18:29 French

1 Samuel 18:29 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 18:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Addeth
Afraid
Continually
David
David's
Enemy
Hating
Presence
Rest
Saul
Saul's

Addeth
Afraid
Continually
David
David's
Enemy
Fear
Greater
Hating
Presence
Rest
Saul
Saul's
Thus
Yet

Addeth
Afraid
Continually
David
David's
Enemy
Fear
Greater
Hating
Presence
Rest
Saul
Saul's
Thus
Yet