New American Standard Bible (©1995) All Judah was standing before the LORD, with their infants, their wives and their children.King James Bible And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. American King James Version And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. American Standard Version And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their children. Douay-Rheims Bible And all Juda stood before the Lord with their little ones, and their wives, and their children. Darby Bible Translation And all Judah stood before Jehovah, with their little ones, their wives, and their sons. English Revised Version And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. Webster's Bible Translation And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. World English Bible All Judah stood before Yahweh, with their little ones, their wives, and their children. Young's Literal Translation And all Judah are standing before Jehovah, also their infants, their wives, and their sons. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis vero Iuda stabat coram Domino cum parvulis et uxoribus et liberis suis 2 Crónicas 20:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y todo Judá estaba de pie delante del SEÑOR, con sus niños, sus mujeres y sus hijos. 2 Crónicas 20:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Todo Judá estaba de pie delante del SEÑOR, con sus niños, sus mujeres y sus hijos. 2 Crónicas 20:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y todo Judá estaba en pie delante de Jehová, con sus niños, y sus mujeres, y sus hijos. 2 Crónicas 20:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y todo Judá estaba en pie delante del SEÑOR, con sus niños, y sus mujeres, y sus hijos. 2 Crónicas 20:13 Spanish: Modern Todo Judá estaba de pie delante de Jehovah, con sus pequeños, sus mujeres y sus hijos. 2 Chroniques 20:13 French: Louis Segond (1910) Tout Juda se tenait debout devant l'Eternel, avec leurs petits enfants, leurs femmes et leurs fils. 2 Chroniques 20:13 French: Darby Et tout Juda se tenait devant l'Éternel, avec leurs petits enfants, leurs femmes et leurs fils. 2 Chroniques 20:13 French: Martin (1744) Et tous ceux de Juda se tenaient debout devant l'Eternel, avec leurs familles, leurs femmes, et leurs enfants. 2 Chroniques 20:13 French: Ostervald (1744) Or tout Juda se tenait devant l'Éternel, même avec leurs familles, leurs femmes et leurs enfants. 2 Chronik 20:13 German: Luther (1912) Und das ganze Juda stand vor dem HERRN mit ihren Kindern, Weibern und Söhnen. 2 Chronik 20:13 German: Luther (1545) Und das ganze Juda stund vor dem HERRN mit ihren Kindern, Weibern und Söhnen. 2 Chronik 20:13 German: Elberfelder (1871) Und ganz Juda stand vor Jehova, samt ihren Kindlein, ihren Weibern und ihren Söhnen. 歷 代 志 下 20:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 大 眾 人 和 他 們 的 嬰 孩 、 妻 子 、 兒 女 都 站 在 耶 和 華 面 前 。 歷 代 志 下 20:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 犹 大 众 人 和 他 们 的 婴 孩 、 妻 子 、 儿 女 都 站 在 耶 和 华 面 前 。 歷 代 志 下 20:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那时全犹大的人,连他们的婴孩、妻子和儿女,都站在耶和华面前。 歷 代 志 下 20:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那時全猶大的人,連他們的嬰孩、妻子和兒女,都站在耶和華面前。 And all Judah stood before the LORD with their little ones their wives and their children And all Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. with gam (gam) assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and their little ones taph (taf) a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families. their wives 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.2 Chronicles 20:13 Multilingual Bible 2 Chroniques 20:13 French 2 Crónicas 20:13 Biblia Paralela 歷 代 志 下 20:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |