New American Standard Bible (©1995) The sons of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from themKing James Bible For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them; American King James Version For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them; American Standard Version And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them; Douay-Rheims Bible And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam, which he had done: and they departed not from them, Darby Bible Translation And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from them: English Revised Version And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them; Webster's Bible Translation For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them; World English Bible The children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they didn't depart from them; Young's Literal Translation and the sons of Israel walk in all the sins of Jeroboam that he did, they have not turned aside therefrom, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ambulaverunt filii Israhel in universis peccatis Hieroboam quae fecerat non recesserunt ab eis 2 Reyes 17:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los hijos de Israel anduvieron en todos los pecados que había cometido Jeroboam; no se apartaron de ellos, 2 Reyes 17:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los Israelitas anduvieron en todos los pecados que había cometido Jeroboam; no se apartaron de ellos, 2 Reyes 17:22 Spanish: Reina Valera (1909) Y los hijos de Israel anduvieron en todos los pecados de Jeroboam que él hizo, sin apartarse de ellos; 2 Reyes 17:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los hijos de Israel anduvieron en todos los pecados de Jeroboam, que él hizo, sin apartarse de ellos; 2 Reyes 17:22 Spanish: Modern Los hijos de Israel anduvieron en todos los pecados que cometió Jeroboam, sin apartarse de ellos, 2 Rois 17:22 French: Louis Segond (1910) Les enfants d'Israël s'étaient livrés à tous les péchés que Jéroboam avait commis; ils ne s'en détournèrent point, 2 Rois 17:22 French: Darby Et les fils d'Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait commis; ils ne s'en détournèrent point, 2 Rois 17:22 French: Martin (1744) C'est pourquoi les enfants d'Israël marchèrent dans tous les péchés que Jéroboam avait faits, et ils ne s'en sont point retirés. 2 Koenige 17:22 German: Luther (1912) Also wandelten die Kinder Israel in allen Sünden Jerobeams, die er angerichtet hatte, und ließen nicht davon, 2 Koenige 17:22 German: Luther (1545) Also wandelten die Kinder Israel in allen Sünden Jerobeams, die er angerichtet hatte, und ließen nicht davon, 2 Koenige 17:22 German: Elberfelder (1871) Und die Kinder Israel wandelten in allen Sünden Jerobeams, die er getan hatte; sie wichen nicht davon, 列 王 紀 下 17:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 人 犯 耶 羅 波 安 所 犯 的 一 切 罪 , 總 不 離 開 , 列 王 紀 下 17:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 人 犯 耶 罗 波 安 所 犯 的 一 切 罪 , 总 不 离 开 , For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did they departed not from them For the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. walked yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) in all the sins chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender of Jeroboam Yarob`am (yaw-rob-awm') (the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam. which he did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application they departed cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) not from them2 Kings 17:22 Multilingual Bible 2 Rois 17:22 French 2 Reyes 17:22 Biblia Paralela 列 王 紀 下 17:22 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |