New American Standard Bible (©1995) "Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated the nations and their landsKing James Bible Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, American King James Version Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, American Standard Version Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, Douay-Rheims Bible Of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have destroyed nations, and the lands of them all. Darby Bible Translation Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, English Revised Version Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, Webster's Bible Translation Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands, World English Bible Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, Young's Literal Translation 'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vere Domine dissipaverunt reges Assyriorum gentes et terras omnium 2 Reyes 19:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En verdad, oh SEÑOR, los reyes de Asiria han asolado las naciones y sus tierras, 2 Reyes 19:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "En verdad, oh SEÑOR, los reyes de Asiria han asolado las naciones y sus tierras, 2 Reyes 19:17 Spanish: Reina Valera (1909) Es verdad, oh Jehová, que los reyes de Asiria han destruído las gentes y sus tierras; 2 Reyes 19:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Es verdad, oh SEÑOR, que los reyes de Asiria han destruido los gentiles y sus tierras; 2 Reyes 19:17 Spanish: Modern Es verdad, oh Jehovah, que los reyes de Asiria han destruido las naciones y sus tierras, 2 Rois 19:17 French: Louis Segond (1910) Il est vrai, ô Eternel! que les rois d'Assyrie ont détruit les nations et ravagé leurs pays, 2 Rois 19:17 French: Darby Il est vrai, Éternel! les rois d'Assyrie ont dévasté les nations et leurs pays, 2 Rois 19:17 French: Martin (1744) Il est vrai, ô Eternel! que les Rois des Assyriens ont détruit ces nations-là, et leurs pays; 2 Koenige 19:17 German: Luther (1912) Es ist wahr HERR, die Könige von Assyrien haben die Heiden mit dem Schwert umgebracht und ihr Land 2 Koenige 19:17 German: Luther (1545) Es ist wahr, HERR, die Könige von Assyrien haben die Heiden mit dem Schwert umgebracht und ihr Land 2 Koenige 19:17 German: Elberfelder (1871) Wahrlich, Jehova, die Könige von Assyrien haben die Nationen und ihr Land verwüstet, 列 王 紀 下 19:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 亞 述 諸 王 果 然 使 列 國 和 列 國 之 地 變 為 荒 涼 , 列 王 紀 下 19:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 亚 述 诸 王 果 然 使 列 国 和 列 国 之 地 变 为 荒 凉 , Of a truth LORD the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands Of a truth 'omnam (om-nawm') verily -- indeed, no doubt, surely, (it is, of a) true(-ly, -th). LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Assyria 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire have destroyed charab (khaw-rab') to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste. the nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. and their lands 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.2 Kings 19:17 Multilingual Bible 2 Rois 19:17 French 2 Reyes 19:17 Biblia Paralela 列 王 紀 下 19:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |