2 Kings 5:9

Carriages
Chariot
Chariots
Door
Doorway
Elisha
Elisha's
Halted
Horses
House
Naaman
Na'aman
Opening
Standeth
Stood
Stopped

Carriages
Chariot
Chariots
Door
Doorway
Elisha
Elisha's
Eli'sha's
Halted
Horses
Naaman
Na'aman
Opening
Standeth
Stood
Stopped

Carriages
Chariot
Chariots
Door
Doorway
Elisha
Elisha's
Eli'sha's
Halted
Horses
Naaman
Na'aman
Opening
Standeth
Stood
Stopped
<< 2 Kings 5:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
So Naaman came with his horses and his chariots and stood at the doorway of the house of Elisha.

King James Bible
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

American King James Version
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

American Standard Version
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

Douay-Rheims Bible
So Naaman came with Iris horses and chariots, and stood at the door of the house of Eliseus:

Darby Bible Translation
And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the doorway of the house of Elisha.

English Revised Version
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

Webster's Bible Translation
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

World English Bible
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

Young's Literal Translation
And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha;

מלכים ב 5:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֥א נַעֲמָ֖ן [בְּסוּסֹו כ] (בְּסוּסָ֣יו ק) וּבְרִכְבֹּ֑ו וַיַּעֲמֹ֥ד פֶּֽתַח־הַבַּ֖יִת לֶאֱלִישָֽׁע׃

מלכים ב 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא נעמן [בסוסו כ] (בסוסיו ק) וברכבו ויעמד פתח־הבית לאלישע׃

מלכים ב 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא נַעֲמָן [בְּסוּסֹו כ] (בְּסוּסָיו ק) וּבְרִכְבֹּו וַיַּעֲמֹד פֶּתַח־הַבַּיִת לֶאֱלִישָׁע׃

מלכים ב 5:9 Hebrew Bible
ויבא נעמן בסוסו וברכבו ויעמד פתח הבית לאלישע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
venit ergo Naaman cum equis et curribus et stetit ad ostium domus Helisei

2 Reyes 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vino, pues, Naamán con sus caballos y con su carro, y se paró a la entrada de la casa de Eliseo.

2 Reyes 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Vino, pues, Naamán con sus caballos y con su carro, y se paró a la entrada de la casa de Eliseo.

2 Reyes 5:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vino Naamán con sus caballos y con su carro, y paróse á las puertas de la casa de Eliseo.

2 Reyes 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vino Naamán con su caballería y con su carro, y se paró a las puertas de la casa de Eliseo.

2 Reyes 5:9 Spanish: Modern
Entonces Naamán llegó con sus caballos y su carro, y se detuvo ante la puerta de la casa de Eliseo.

2 Rois 5:9 French: Louis Segond (1910)
Naaman vint avec ses chevaux et son char, et il s'arrêta à la porte de la maison d'Elisée.

2 Rois 5:9 French: Darby
Et Naaman vint avec ses chevaux et avec son char, et se tint à l'entrée de la maison d'Élisée.

2 Rois 5:9 French: Martin (1744)
Naaman donc s'en vint avec ses chevaux, et avec son chariot, et il se tint à la porte de la maison d'Elisée.

2 Koenige 5:9 German: Luther (1912)
Also kam Naeman mit Rossen und Wagen und hielt vor der Tür am Hause Elisas.

2 Koenige 5:9 German: Luther (1545)
Also kam Naeman mit Rossen und Wagen und hielt vor der Tür am Hause Elisas.

2 Koenige 5:9 German: Elberfelder (1871)
Und Naaman kam mit seinen Rossen und mit seinen Wagen, und hielt am Eingang des Hauses Elisas.

列 王 紀 下 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 , 乃 縵 帶 著 車 馬 到 了 以 利 沙 的 家 , 站 在 門 前 。

列 王 紀 下 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 , 乃 缦 带 着 车 马 到 了 以 利 沙 的 家 , 站 在 门 前 。
So Naaman came with his horses and with his chariot and stood at the door of the house of Elisha


So Naaman
Na`aman  (nah-am-awn')
Naaman, the name of an Israelite and of a Damascene -- Naaman.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
with his horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and with his chariot
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
at the door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Elisha
'Eliysha`  (el-ee-shaw')
Elisha, the famous prophet -- Elisha.

2 Kings 5:9 Multilingual Bible

2 Rois 5:9 French

2 Reyes 5:9 Biblia Paralela

列 王 紀 下 5:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Carriages
Chariot
Chariots
Door
Doorway
Elisha
Elisha's
Halted
Horses
House
Naaman
Na'aman
Opening
Standeth
Stood
Stopped

Carriages
Chariot
Chariots
Door
Doorway
Elisha
Elisha's
Eli'sha's
Halted
Horses
Naaman
Na'aman
Opening
Standeth
Stood
Stopped

Carriages
Chariot
Chariots
Door
Doorway
Elisha
Elisha's
Eli'sha's
Halted
Horses
Naaman
Na'aman
Opening
Standeth
Stood
Stopped