New American Standard Bible (©1995) The elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.King James Bible And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. American King James Version And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. American Standard Version And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. Douay-Rheims Bible And the ancients of his house came, to make him rise from the ground: but he would not, neither did he eat meat with them. Darby Bible Translation And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them. English Revised Version And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. Webster's Bible Translation And the elders of his house arose, and went to him, to raise him from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. World English Bible The elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. Young's Literal Translation And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata venerunt autem seniores domus eius cogentes eum ut surgeret de terra qui noluit neque comedit cum eis cibum 2 Samuel 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los ancianos de su casa se pusieron a su lado para levantarlo del suelo, mas él no quiso, y no comió pan con ellos. 2 Samuel 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los ancianos de su casa se pusieron a su lado para levantarlo del suelo, pero él no quiso, y no comió con ellos. 2 Samuel 12:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y levantándose los ancianos de su casa fueron á él para hacerlo levantar de tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan. 2 Samuel 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y levantándose los ancianos de su casa fueron a él para hacerlo levantar de tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan. 2 Samuel 12:17 Spanish: Modern Los ancianos de su casa fueron a él para hacer que se levantase del suelo, pero él no quiso ni tampoco tomó alimentos con ellos. 2 Samuel 12:17 French: Louis Segond (1910) Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux. 2 Samuel 12:17 French: Darby Et les anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui pour le faire lever de terre; mais il ne voulut pas, et ne mangea pas le pain avec eux. 2 Samuel 12:17 French: Martin (1744) Et les Anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui, pour le faire lever de terre, mais il ne voulut point [se lever], et il ne mangea d'aucune chose avec eux. 2 Samuel 12:17 German: Luther (1912) Da standen auf die Ältesten seines Hauses und wollten ihn aufrichten von der Erde; er wollte aber nicht und aß auch nicht mit ihnen. 2 Samuel 12:17 German: Luther (1545) Da stunden auf die Ältesten seines Hauses und wollten ihn aufrichten von der Erde; er wollte aber nicht und aß auch nicht mit ihnen. 2 Samuel 12:17 German: Elberfelder (1871) Und die Ältesten seines Hauses machten sich zu ihm auf, um ihn von der Erde aufzurichten; aber er wollte nicht und aß kein Brot mit ihnen. 撒 母 耳 記 下 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 家 中 的 老 臣 來 到 他 旁 邊 , 要 把 他 從 地 上 扶 起 來 , 他 卻 不 肯 起 來 , 也 不 同 他 們 吃 飯 。 撒 母 耳 記 下 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 家 中 的 老 臣 来 到 他 旁 边 , 要 把 他 从 地 上 扶 起 来 , 他 却 不 肯 起 来 , 也 不 同 他 们 吃 饭 。 And the elders of his house arose and went to him to raise him up from the earth but he would not neither did he eat bread with them And the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. of his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and went to him to raise him up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) from the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. but he would 'abah (aw-baw') to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing. not neither did he eat barah (baw-raw') to select; also to feed; also to render clear (Eccl. 3:18) -- choose, (cause to) eat, manifest, (give) meat. bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. with them2 Samuel 12:17 Multilingual Bible 2 Samuel 12:17 French 2 Samuel 12:17 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 12:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |