2 Samuel 2:25

Abner
Assembled
Band
Benjamin
Benjaminites
Children
Formed
Gather
Gathered
Height
Hill
Places
Rallied
Stand
Stood
Themselves
Together
Top
Troop

Abner
Assembled
Band
Behind
Benjamin
Benjaminites
Formed
Gather
Gathered
Group
Height
Hill
Places
Rallied
Sons
Stand
Stood
Themselves
Troop

Abner
Assembled
Band
Behind
Benjamin
Benjaminites
Formed
Gather
Gathered
Group
Height
Hill
Places
Rallied
Sons
Stand
Stood
Themselves
Troop
<< 2 Samuel 2:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Benjamin gathered together behind Abner and became one band, and they stood on the top of a certain hill.

King James Bible
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.

American King James Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.

American Standard Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.

Douay-Rheims Bible
And the children of Benjamin gathered themselves together to Abner: and being joined in one body, they stood on the top of a hill.

Darby Bible Translation
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.

English Revised Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of an hill.

Webster's Bible Translation
And the children of Benjamin assembled themselves after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.

World English Bible
The children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.

Young's Literal Translation
And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,

שמואל ב 2:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽתְקַבְּצ֤וּ בְנֵֽי־בִנְיָמִן֙ אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַיִּהְי֖וּ לַאֲגֻדָּ֣ה אֶחָ֑ת וַיַּ֣עַמְד֔וּ עַ֥ל רֹאשׁ־גִּבְעָ֖ה אֶחָֽת׃

שמואל ב 2:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויתקבצו בני־בנימן אחרי אבנר ויהיו לאגדה אחת ויעמדו על ראש־גבעה אחת׃

שמואל ב 2:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתְקַבְּצוּ בְנֵי־בִנְיָמִן אַחֲרֵי אַבְנֵר וַיִּהְיוּ לַאֲגֻדָּה אֶחָת וַיַּעַמְדוּ עַל רֹאשׁ־גִּבְעָה אֶחָת׃

שמואל ב 2:25 Hebrew Bible
ויתקבצו בני בנימן אחרי אבנר ויהיו לאגדה אחת ויעמדו על ראש גבעה אחת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
congregatique sunt filii Beniamin ad Abner et conglobati in unum cuneum steterunt in summitate tumuli unius

2 Samuel 2:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los hijos de Benjamín se agruparon detrás de Abner formando una sola banda, y se detuvieron en la cumbre de una colina.

2 Samuel 2:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los Benjamitas se agruparon detrás de Abner formando una sola banda, y se detuvieron en la cumbre de una colina.

2 Samuel 2:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Y juntáronse los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y paráronse en la cumbre del collado.

2 Samuel 2:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se juntaron los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y se pararon en la cumbre del collado.

2 Samuel 2:25 Spanish: Modern
Luego se agruparon los hijos de Benjamín tras Abner formando un solo escuadrón, y se detuvieron en la cumbre de cierta colina.

2 Samuel 2:25 French: Louis Segond (1910)
Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d'Abner et formèrent un corps, et ils s'arrêtèrent au sommet d'une colline.

2 Samuel 2:25 French: Darby
Et les fils de Benjamin se rassemblèrent derrière Abner; et ils formèrent une seule troupe, et se tinrent sur le sommet d'une colline.

2 Samuel 2:25 French: Martin (1744)
Et les enfants de Benjamin s'assemblèrent auprès d'Abner, se rangèrent en un bataillon, et se tinrent sur le sommet d'un coteau.

2 Samuel 2:25 French: Ostervald (1744)
Et les Benjamites se rallièrent auprès d'Abner, et se rangèrent en un bataillon, et se tinrent sur le sommet d'un coteau.

2 Samuel 2:25 German: Luther (1912)
versammelten sich die Kinder Benjamin hinter Abner her und wurden ein Haufe und traten auf eines Hügels Spitze.

2 Samuel 2:25 German: Luther (1545)
versammelten sich die Kinder Benjamin hinter Abner her und wurden ein Häuflein und traten auf eines Hügels Spitze.

2 Samuel 2:25 German: Elberfelder (1871)
Und die Kinder Benjamin sammelten sich hinter Abner her und wurden zu einem Haufen, und sie stellten sich auf den Gipfel eines Hügels.

撒 母 耳 記 下 2:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
便 雅 憫 人 聚 集 , 跟 隨 押 尼 珥 站 在 一 個 山 頂 上 。

撒 母 耳 記 下 2:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
便 雅 悯 人 聚 集 , 跟 随 押 尼 珥 站 在 一 个 山 顶 上 。

撒 母 耳 記 下 2:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
便雅悯人集结在押尼珥后面,站在一座山头上,列成一个队伍。

撒 母 耳 記 下 2:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
便雅憫人集結在押尼珥後面,站在一座山頭上,列成一個隊伍。
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner and became one troop and stood on the top of an hill


And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Benjamin
Binyamiyn  (bin-yaw-mene')
son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin.
gathered themselves together
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
and became one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
troop
'aguddah  (ag-ood-daw')
a band, bundle, knot, or arch -- bunch, burden, troop.
and stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
on the top
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
of an hill
gib`ah  (ghib-aw')
a hillock -- hill, little hill.

2 Samuel 2:25 Multilingual Bible

2 Samuel 2:25 French

2 Samuel 2:25 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 2:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abner
Assembled
Band
Benjamin
Benjaminites
Children
Formed
Gather
Gathered
Height
Hill
Places
Rallied
Stand
Stood
Themselves
Together
Top
Troop

Abner
Assembled
Band
Behind
Benjamin
Benjaminites
Formed
Gather
Gathered
Group
Height
Hill
Places
Rallied
Sons
Stand
Stood
Themselves
Troop

Abner
Assembled
Band
Behind
Benjamin
Benjaminites
Formed
Gather
Gathered
Group
Height
Hill
Places
Rallied
Sons
Stand
Stood
Themselves
Troop