New American Standard Bible (©1995) Then they came to Gilead and to the land of Tahtim-hodshi, and they came to Dan-jaan and around to Sidon,King James Bible Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, American King James Version Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon, American Standard Version then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon, Douay-Rheims Bible And by Jazer they passed into Galaad, and to the lower land of Hodsi, and they came into the woodlands of Dan. And going about by Sidon, Darby Bible Translation And they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon; English Revised Version then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Zidon, Webster's Bible Translation Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon, World English Bible then they came to Gilead, and to the land of Tahtim Hodshi; and they came to Dan Jaan, and around to Sidon, Young's Literal Translation and they come in to Gilead, and unto the land of Tahtim-Hodshi, and they come in to Dan-Jaan, and round about unto Zidon, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et per Iazer transierunt in Galaad et in terram inferiorem Hodsi et venerunt in Dan silvestria circumeuntesque iuxta Sidonem 2 Samuel 24:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Luego fueron a Galaad y a la tierra de Tahtim-hodsi; fueron a Dan-jaán y doblaron para Sidón; 2 Samuel 24:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Luego fueron a Galaad y a la tierra de Tahtim Hodsi; fueron a Dan Jaán y doblaron para Sidón. 2 Samuel 24:6 Spanish: Reina Valera (1909) Después vinieron á Galaad, y á la tierra baja de Absi: y de allí vinieron á Dan-jaán y alrededor de Sidón. 2 Samuel 24:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Después vinieron a Galaad, y a la tierra baja de Hodsi; y de allí vinieron a Danjaán y alrededor de Sidón. 2 Samuel 24:6 Spanish: Modern Después fueron a Galaad y a la tierra de Tajtim-hodsi. De allí fueron a Dan, a Jaán y a los alrededores de Sidón. 2 Samuel 24:6 French: Louis Segond (1910) Ils allèrent en Galaad et dans le pays de Thachthim-Hodschi. Ils allèrent à Dan-Jaan, et aux environs de Sidon. 2 Samuel 24:6 French: Darby Et ils vinrent en Galaad, et dans le bas pays de Hodshi, et vinrent à Dan-Jaan, et dans les environs de Sidon. 2 Samuel 24:6 French: Martin (1744) Et ils vinrent en Galaad, et dans la terre de ceux qui habitent au bas [pays] d'Hodsi, et vinrent à Dan-Jahan, et ensuite aux environs de Sidon. 2 Samuel 24:6 German: Luther (1912) und kamen gen Gilead und ins Niederland Hodsi, und kamen gen Dan-Jaan und um Sidon her, 2 Samuel 24:6 German: Luther (1545) Und kamen gen Gilead und ins Niederland Hadsi; und kamen gen Dan-Jaan und um Zidon her. 2 Samuel 24:6 German: Elberfelder (1871) Und sie kamen nach Gilead und in das Land Tachtim-Hodschi; und sie kamen nach Dan-Jaan und in die Umgegend von Zidon; 撒 母 耳 記 下 24:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 到 了 基 列 和 他 停 合 示 地 , 又 到 了 但 雅 安 , 繞 到 西 頓 , 撒 母 耳 記 下 24:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 到 了 基 列 和 他 停 合 示 地 , 又 到 了 但 雅 安 , 绕 到 西 顿 , Then they came to Gilead and to the land of Tahtimhodshi and they came to Danjaan and about to Zidon Then they came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Gilead Gil`ad (ghil-awd') Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite. and to the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Tahtimhodshi Tachtiym Chodshiy (takh-teem' khod-shee') lower (ones) monthly; Tachtim-Chodshi, a place in Palestine -- Tahtim-hodshi. and they came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to Danjaan Dan Ya`an (dawn yah'-an) judge of purpose; Dan-Jaan, a place in Palestine -- Dan-jaan. and about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. to Zidon Tsiydown (tsee-done') fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine -- Sidon, Zidon.2 Samuel 24:6 Multilingual Bible 2 Samuel 24:6 French 2 Samuel 24:6 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 24:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |