Genesis 32:18

Belong
Esau
Gift
Jacob
Jacob's
Moreover
Offering
Present
Servant
They

Behind
Behold
Belong
Esau
Gift
Hast
Jacob
Jacob's
Moreover
Offering
Present
Servant

Behind
Behold
Belong
Esau
Gift
Hast
Jacob
Jacob's
Moreover
Offering
Present
Servant
<< Genesis 32:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
then you shall say, 'These belong to your servant Jacob; it is a present sent to my lord Esau. And behold, he also is behind us.'"

King James Bible
Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.

American King James Version
Then you shall say, They be your servant Jacob's; it is a present sent to my lord Esau: and, behold, also he is behind us.

American Standard Version
then thou shalt say They are thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, he also is behind us.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt answer: Thy servant Jacob's: he hath sent them as a present to my lord Esau: and he cometh after us.

Darby Bible Translation
then thou shalt say, Thy servant Jacob's: it is a gift sent to my lord, to Esau. And behold, he also is behind us.

English Revised Version
then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, he also is behind us.

Webster's Bible Translation
Then thou shalt say, They are thy servant Jacob's: it is a present sent to my lord Esau: and behold also he is behind us.

World English Bible
Then you shall say, 'They are your servant, Jacob's. It is a present sent to my lord, Esau. Behold, he also is behind us.'"

Young's Literal Translation
then thou hast said, Thy servant Jacob's: it is a present sent to my lord, to Esau; and lo, he also is behind us.'

בראשית 32:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָֽמַרְתָּ֙ לְעַבְדְּךָ֣ לְיַעֲקֹ֔ב מִנְחָ֥ה הִוא֙ שְׁלוּחָ֔ה לַֽאדֹנִ֖י לְעֵשָׂ֑ו וְהִנֵּ֥ה גַם־ה֖וּא אַחֲרֵֽינוּ׃

בראשית 32:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרת לעבדך ליעקב מנחה הוא שלוחה לאדני לעשו והנה גם־הוא אחרינו׃

בראשית 32:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאָמַרְתָּ לְעַבְדְּךָ לְיַעֲקֹב מִנְחָה הִוא שְׁלוּחָה לַאדֹנִי לְעֵשָׂו וְהִנֵּה גַם־הוּא אַחֲרֵינוּ׃

בראשית 32:18 Hebrew Bible
ואמרת לעבדך ליעקב מנחה הוא שלוחה לאדני לעשו והנה גם הוא אחרינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondebis servi tui Iacob munera misit domino meo Esau ipse quoque post nos venit

Génesis 32:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
entonces responderás: ``Son de tu siervo Jacob; es un presente enviado a mi señor Esaú; y he aquí, él también viene detrás de nosotros.

Génesis 32:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
entonces responderás: 'Son de su siervo Jacob. Es un presente enviado a mi señor Esaú. Mire, él también viene detrás de nosotros.'"

Génesis 32:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía á mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.

Génesis 32:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.

Génesis 32:18 Spanish: Modern
le dirás: "De tu siervo Jacob; es un presente que envía a mi señor Esaú. Y he aquí que él también viene detrás de nosotros."

Genèse 32:18 French: Louis Segond (1910)
tu répondras: A ton serviteur Jacob; c'est un présent envoyé à mon seigneur Esaü; et voici, il vient lui-même derrière nous.

Genèse 32:18 French: Darby
A ton serviteur Jacob; c'est un présent envoyé à mon seigneur Ésaü; et voici; lui-même aussi vient après nous.

Genèse 32:18 French: Martin (1744)
Alors tu diras : Je suis à ton serviteur Jacob : c'est un présent qu'il envoie à mon Seigneur Esaü ; et le voilà lui-même après nous.

Genèse 32:18 French: Ostervald (1744)
Tu diras: A ton serviteur Jacob; c'est un présent qu'il envoie à Ésaü mon seigneur; et le voici qui vient lui-même après nous.

1 Mose 32:18 German: Luther (1912)
32:19 sollst du sagen: Es gehört deinem Knechte Jakob zu, der sendet Geschenk seinem Herrn Esau und zieht hinter uns her.

1 Mose 32:18 German: Luther (1545)
sollst du sagen: Es gehöret deinem Knechte Jakob zu, der sendet Geschenk seinem HERRN Esau und zeucht hinter uns hernach.

1 Mose 32:18 German: Elberfelder (1871)
so sollst du sagen: Deinem Knechte Jakob; es ist ein Geschenk, gesandt meinem Herrn, dem Esau; und siehe, er selbst ist hinter uns.

創 世 記 32:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 就 說 : 是 你 僕 人 雅 各 的 , 是 送 給 我 主 以 掃 的 禮 物 ; 他 自 己 也 在 我 們 後 邊 ? 。

創 世 記 32:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 就 说 : 是 你 仆 人 雅 各 的 , 是 送 给 我 主 以 扫 的 礼 物 ; 他 自 己 也 在 我 们 後 边 ? 。

創 世 記 32:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你就要回答:‘是你仆人雅各的,是送给我主以扫的礼物,他自己也在我们后面。’”

創 世 記 32:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你就要回答:‘是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物,他自己也在我們後面。’”
Then thou shalt say They be thy servant Jacob's it is a present sent unto my lord Esau and behold also he is behind us


Then thou shalt say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
They be thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Jacob's
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
it is a present
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
and behold also he is behind us
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

Genesis 32:18 Multilingual Bible

Genèse 32:18 French

Génesis 32:18 Biblia Paralela

創 世 記 32:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Belong
Esau
Gift
Jacob
Jacob's
Moreover
Offering
Present
Servant
They

Behind
Behold
Belong
Esau
Gift
Hast
Jacob
Jacob's
Moreover
Offering
Present
Servant

Behind
Behold
Belong
Esau
Gift
Hast
Jacob
Jacob's
Moreover
Offering
Present
Servant