New American Standard Bible (©1995) He took five men from among his brothers and presented them to Pharaoh.King James Bible And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh. American King James Version And he took some of his brothers, even five men, and presented them to Pharaoh. American Standard Version And from among his brethren he took five men, and presented them unto Pharaoh. Douay-Rheims Bible Five men also the last of his brethren, he presented before the king: Darby Bible Translation And he took from the whole number of his brethren, five men, and set them before Pharaoh. English Revised Version And from among his brethren he took five men, and presented them unto Pharaoh. Webster's Bible Translation And he took some of his brethren, even five men, and presented them to Pharaoh. World English Bible From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh. Young's Literal Translation And out of his brethren he hath taken five men, and setteth them before Pharaoh; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram rege Génesis 47:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y tomó cinco hombres de entre sus hermanos, y los presentó delante de Faraón. Génesis 47:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y tomó cinco hombres de entre sus hermanos, y los presentó delante de Faraón. Génesis 47:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y de los postreros de sus hermanos tomó cinco varones, y presentólos delante de Faraón. Génesis 47:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y de los postreros de sus hermanos tomó cinco varones, y los presentó delante del Faraón. Génesis 47:2 Spanish: Modern Luego tomó a cinco de entre sus hermanos y los presentó ante el faraón. Genèse 47:2 French: Louis Segond (1910) Il prit cinq de ses frères, et les présenta à Pharaon. Genèse 47:2 French: Darby Et, d'entre ses frères, il prit cinq hommes, et les présenta au Pharaon. Genèse 47:2 French: Martin (1744) Et il prit une partie de ses frères; [savoir] cinq; et il les présenta à Pharaon. 1 Mose 47:2 German: Luther (1912) Und er nahm aus allen seinen Brüdern fünf und stellte sie vor Pharao. {~} {~} 1 Mose 47:2 German: Luther (1545) Und er nahm seiner jüngsten Brüder fünf und stellete sie vor Pharao. 1 Mose 47:2 German: Elberfelder (1871) Und er nahm aus der Gesamtheit seiner Brüder fünf Männer und stellte sie vor den Pharao. 創 世 記 47:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 瑟 從 他 弟 兄 中 挑 出 五 個 人 來 , 引 他 們 去 見 法 老 。 創 世 記 47:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 瑟 从 他 弟 兄 中 挑 出 五 个 人 来 , 引 他 们 去 见 法 老 。 And he took some of his brethren even five men and presented them unto Pharaoh And he took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) some qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). of his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. even five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. and presented yatsag (yaw-tsag') to place permanently -- establish, leave, make, present, put, set, stay. them unto paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Pharaoh Par`oh (par-o') Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.Genesis 47:2 Multilingual Bible Genèse 47:2 French Génesis 47:2 Biblia Paralela 創 世 記 47:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |