New American Standard Bible (©1995) Then Lamech lived five hundred and ninety-five years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.King James Bible And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: American King James Version And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: American Standard Version And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: Douay-Rheims Bible And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and he begot sons and daughters. Darby Bible Translation And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters. English Revised Version And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: Webster's Bible Translation And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters: World English Bible Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters. Young's Literal Translation And Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata vixitque Lamech postquam genuit Noe quingentos nonaginta quinque annos et genuit filios et filias Génesis 5:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y vivió Lamec quinientos noventa y cinco años después de haber engendrado a Noé, y engendró hijos e hijas. Génesis 5:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y vivió Lamec 595 años después de haber engendrado a Noé, y tuvo otros hijos e hijas. Génesis 5:30 Spanish: Reina Valera (1909) Y vivió Lamech, después que engendró á Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos é hijas. Génesis 5:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años; y engendró hijos e hijas. Génesis 5:30 Spanish: Modern Lamec vivió después de engendrar a Noé 595 años, y engendró hijos e hijas. Genèse 5:30 French: Louis Segond (1910) Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles. Genèse 5:30 French: Darby Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles. Genèse 5:30 French: Martin (1744) Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt quinze ans; et il engendra des fils et des filles. Genèse 5:30 French: Ostervald (1744) Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles. 1 Mose 5:30 German: Luther (1912) Darnach lebte er fünfhundert und fünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter; {~} {~} 1 Mose 5:30 German: Luther (1545) Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 1 Mose 5:30 German: Elberfelder (1871) Und Lamech lebte, nachdem er Noah gezeugt hatte, 595 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 創 世 記 5:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 拉 麥 生 挪 亞 之 後 , 又 活 了 五 百 九 十 五 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 創 世 記 5:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 拉 麦 生 挪 亚 之 後 , 又 活 了 五 百 九 十 五 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 創 世 記 5:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) 拉麦生挪亚以后,还活了五百九十五年,并且生了其他的儿女。 創 世 記 5:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) 拉麥生挪亞以後,還活了五百九十五年,並且生了其他的兒女。 And Lamech lived after he begat Noah five hundred __ ninety and five years and begat sons and daughters And Lamech Lemek (leh'-mek) Lemek, the name of two antediluvian patriarchs -- Lamech. lived chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) he begat yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Noah Noach (no'-akh) rest; Noach, the patriarch of the flood -- Noah. five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). ninety tish`iym (tish-eem') ninety -- ninety. and five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). and begat yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.Genesis 5:30 Multilingual Bible Genèse 5:30 French Génesis 5:30 Biblia Paralela 創 世 記 5:30 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |