New American Standard Bible (©1995) "This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God."King James Bible This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. American King James Version This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed to him by God. American Standard Version This is the portion of a wicked man from God, And the heritage appointed unto him by God. Douay-Rheims Bible This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his doings from the Lord. Darby Bible Translation This is the portion of the wicked man from God, and the heritage appointed to him by ùGod. English Revised Version This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. Webster's Bible Translation This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed to him by God. World English Bible This is the portion of a wicked man from God, the heritage appointed to him by God." Young's Literal Translation This is the portion of a wicked man from God. And an inheritance appointed him by God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata haec est pars hominis impii a Deo et hereditas verborum eius a Domino Job 20:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esta es la porción de Dios para el hombre impío, y la herencia decretada por Dios para él. Job 20:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esta es la porción de Dios para el hombre impío, Y la herencia decretada por Dios para él." Job 20:29 Spanish: Reina Valera (1909) Esta es la parte que Dios apareja al hombre impío, Y la heredad que Dios le señala por su palabra. Job 20:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esta es la parte que Dios apareja al hombre impío, y la heredad que Dios le señala por su palabra. Job 20:29 Spanish: Modern Ésta es la porción de parte de Dios para el hombre impío, la heredad que por su palabra le ha asignado Dios. Job 20:29 French: Louis Segond (1910) Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l'héritage que Dieu lui destine. Job 20:29 French: Darby Telle est, de la part de Dieu, la portion de l'homme méchant, et l'héritage qui lui est assigné par *Dieu. Job 20:29 French: Martin (1744) C'est là la portion que Dieu réserve à l'homme méchant, et l'héritage qu'il aura de Dieu pour ses discours. Hiob 20:29 German: Luther (1912) Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das ihm zugesprochen wird von Gott. Hiob 20:29 German: Luther (1545) Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe seiner Rede bei Gott. Hiob 20:29 German: Elberfelder (1871) Das ist das Teil des gesetzlosen Menschen von Gott (El) und das von Gott ihm zugesprochene Los. (Eig. Erbteil) 約 伯 記 20:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 是 惡 人 從 神 所 得 的 分 , 是 神 為 他 所 定 的 產 業 。 約 伯 記 20:29 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 是 恶 人 从 神 所 得 的 分 , 是 神 为 他 所 定 的 产 业 。 This is the portion of a wicked man from God and the heritage appointed unto him by God This is the portion cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. of a wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. from God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and the heritage nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. appointed 'emer (ay'-mer) something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word. unto him by God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)Job 20:29 Multilingual Bible Job 20:29 French Job 20:29 Biblia Paralela 約 伯 記 20:29 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |